YOMI読みの道

例文

ぬらぬらを含む例文一覧

ぬらぬらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全816件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぬらぬら
前の25件16 / 33次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがメアリーの財布から金を盗んだんだ。

英語の訳

  • Tom stole money from Mary's purse.
出典: Tatoeba文番号 12593669
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつかは死ぬが、いつ死ぬかは分からない。

英語の訳

  • Someday, I will die, but I do not know when that day will be.
出典: Tatoeba文番号 10762885
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

盗むくらいなら飢え死にする方がましだよ。

英語の訳

  • I'd rather starve than steal.
出典: Tatoeba文番号 10726937
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

見知らぬ人が、いきなり私の腕をつかんだ。

英語の訳

  • A stranger seized me by the arm.
出典: Tatoeba文番号 9811945
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちの犬、知らない人には噛みつきますよ。

英語の訳

  • Our dog will bite strangers.
出典: Tatoeba文番号 9688558
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

背筋を伸ばして、肩の力を抜いてください。

英語の訳

  • Please keep your back straight and relax your body.
出典: Tatoeba文番号 3147332
TatoebaHirashikiCC BY 2.0 FR

あなたは犬にどのくらい餌をやるのですか。

英語の訳

  • How much do you feed your dog?
出典: Tatoeba文番号 2452163
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

私を好きなら、私の犬も好きになりなさい。

英語の訳

  • If you love me, love my dog, too.
出典: Tatoeba文番号 1874078
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。

英語の訳

  • The horse, the lion, the dog and the sheep are animals.
  • Horse, lion, dog, goat: these are animals.
出典: Tatoeba文番号 872704
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。

英語の訳

  • Hungry puppies are barking on the street.
出典: Tatoeba文番号 869751
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。

英語の訳

  • When did you have your wall painted?
出典: Tatoeba文番号 232201
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある日彼女は見知らぬ人に話しかけられた。

英語の訳

  • One day she was spoken to by a stranger.
出典: Tatoeba文番号 229789
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。

英語の訳

  • The Smiths had their house painted white.
出典: Tatoeba文番号 214226
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家は職人の手でペンキを塗られている。

英語の訳

  • The house is being painted by a professional.
出典: Tatoeba文番号 212075
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家は父によってペンキが塗られていた。

英語の訳

  • The house was being painted by my father.
出典: Tatoeba文番号 212049
TatoebaCC BY 2.0 FR

その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。

英語の訳

  • The employer imposed a heavy task on them.
出典: Tatoeba文番号 210844
TatoebaCC BY 2.0 FR

その農場主は新しい5人の従業員を雇った。

英語の訳

  • The farmer employed five new workers.
出典: Tatoeba文番号 207278
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。

英語の訳

  • The muddy road has ruined my new shoes.
  • The muddy road ruined my new shoes.
出典: Tatoeba文番号 198661
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひよこがかえらぬうちにその数を数えるな。

英語の訳

  • Don't count your chickens before they are hatched.
  • Don't count your chickens before they're hatched.
出典: Tatoeba文番号 197444
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない。

英語の訳

  • Barking dogs don't always bite.
出典: Tatoeba文番号 196585
TatoebaCC BY 2.0 FR

何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。

英語の訳

  • We ought to expect some casual visitors.
出典: Tatoeba文番号 187384
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。

英語の訳

  • A stranger came up to me and asked the way.
出典: Tatoeba文番号 175137
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。

英語の訳

  • A stranger came into the building.
出典: Tatoeba文番号 175136
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ男の人が私達のほうにやって来た。

英語の訳

  • A stranger came up to us.
出典: Tatoeba文番号 175120
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はすぐにその見知らぬ人が好きになった。

英語の訳

  • I took to the stranger at once.
出典: Tatoeba文番号 160554