使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぬらぬらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その犬は走りながら彼女のところへ来た。
英語の訳
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
英語の訳
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
英語の訳
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
英語の訳
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
英語の訳
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
英語の訳
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
英語の訳
子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
英語の訳
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
英語の訳
ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
英語の訳
私の髪はまだ洗ったばかりで濡れていた。
英語の訳
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
英語の訳
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
英語の訳
誰がこの犬にポチと名づけたか知らない。
英語の訳
鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。
英語の訳
濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
英語の訳
彼はいつもつまらぬことでくよくよする。
英語の訳
彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
英語の訳
彼はお金を盗んだことで訴えられました。
英語の訳
彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。
英語の訳
彼らは彼が盗んでいるところを見つけた。
英語の訳
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
英語の訳
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
英語の訳
彼女は少年たちに家にペンキを塗らせた。
英語の訳
彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
英語の訳