使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぬらぬらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らはその犬をめったうちにした。
英語の訳
彼らは犬の世話をしないのですか。
英語の訳
彼女はそっと部屋から抜け出した。
英語の訳
彼女は姉に優るとも劣らぬ美人だ。
英語の訳
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
英語の訳
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
英語の訳
雨が止んだら、犬の散歩に行こっと。
英語の訳
一週間前、歯を抜いてもらいました。
英語の訳
犬は子供たちを怖がらせてしまった。
英語の訳
彼の手のぬくもりが忘れられません。
英語の訳
服が濡れちゃったから脱いだんだよ。
英語の訳
その犬は、知らない人に吠えかかる。
英語の訳
サミの家ん中は、もぬけの殻だった。
英語の訳
夢であるはずなのに、夢らしからぬ。
英語の訳
彼女は彼をぬかるみから引き上げた。
英語の訳
為せば成る、為さねば成らぬ何事も。
英語の訳
トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
英語の訳
スミス家は家を白く塗ってもらった。
英語の訳
そのお城の外側は白く塗られていた。
英語の訳
その家は5年ごとに塗り替えられる。
英語の訳
その強盗は罰せられることを免れた。
英語の訳
その犬はあちらこちらに頭を向けた。
英語の訳
その山で少なからぬ猿が発見された。
英語の訳
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
英語の訳
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
英語の訳