YOMI読みの道

例文

に関しを含む例文一覧

に関しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全733件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件に関し
前の25件8 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。

英語の訳

  • Even though he was poor, he was happy.
出典: Tatoeba文番号 85199
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その件に関して、もう何も聞きたくない。

英語の訳

  • I don't want to hear another word about it.
出典: Tatoeba文番号 11557745
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

給料に関しては、あの仕事は最高なんだ。

英語の訳

  • In terms of salary, that job is fantastic.
出典: Tatoeba文番号 11242902
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人間関係は信じられないほどややこしい。

英語の訳

  • Relationships are incredibly complicated.
出典: Tatoeba文番号 8831998
TatoebaShigureCC BY 2.0 FR

それに関しては私より彼女の方が上手だ。

英語の訳

  • She's better at it than I am.
出典: Tatoeba文番号 8441335
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どのようなテーマにご関心がおありですか?

英語の訳

  • What kind of theme are you interested in?
  • Which type of topic is of interest to you?
出典: Tatoeba文番号 3440948
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

これに関しては相反する思いがあります。

英語の訳

  • I have mixed feelings about this.
出典: Tatoeba文番号 2258012
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはあの会社に何か関係があるのか。

英語の訳

  • Do you have something to do with that company?
出典: Tatoeba文番号 232871
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。

英語の訳

  • That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
出典: Tatoeba文番号 231022
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ジョンは日本史に関する本を探している。

英語の訳

  • John is looking for a book on Japanese history.
出典: Tatoeba文番号 215235
TatoebaCC BY 2.0 FR

その課題に関しては、あとで議論しよう。

英語の訳

  • We will discuss that later.
  • We'll discuss that later.
出典: Tatoeba文番号 211922
TatoebaCC BY 2.0 FR

その書類に関しては私が保管しています。

英語の訳

  • As for the papers, I have custody of them.
出典: Tatoeba文番号 209403
TatoebaCC BY 2.0 FR

その点に関してはあなたに賛成できない。

英語の訳

  • I can't go along with you on that point.
出典: Tatoeba文番号 207592
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報告は販売に関しては思わしくない。

英語の訳

  • The report is not encouraging sales wise.
出典: Tatoeba文番号 206792
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に関してはあなたと意見が違う。

英語の訳

  • I disagree with you on the matter.
出典: Tatoeba文番号 206493
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に関する限り、私は大満足です。

英語の訳

  • So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
出典: Tatoeba文番号 206489
TatoebaCC BY 2.0 FR

それに関して君に同意する事は出来ない。

英語の訳

  • I can not agree with you as regards that.
出典: Tatoeba文番号 205641
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ローマの歴史に関する本を探しています。

英語の訳

  • I'm looking for books on Roman history.
出典: Tatoeba文番号 192257
TatoebaCC BY 2.0 FR

衣食に関しては我々はかなり豊かである。

英語の訳

  • In the matter of food and clothing, we are pretty well off.
出典: Tatoeba文番号 190985
TatoebaCC BY 2.0 FR

家賃に関して私は彼と折り合いがついた。

英語の訳

  • Regarding the matter of house-rent, I have come to terms with him.
出典: Tatoeba文番号 186917
TatoebawatCC BY 2.0 FR

会議は天候に関係なく開かれるでしょう。

英語の訳

  • The meeting will be held regardless of the weather.
出典: Tatoeba文番号 185351
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

喫煙と肺ガンには関連があるのでしょうか?

英語の訳

  • Is there a link between smoking and lung cancer?
  • Is there a connection between smoking and lung cancer?
出典: Tatoeba文番号 182841
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼と犯人との関係を調査している。

英語の訳

  • The police are inquiring into his connections with the criminals.
出典: Tatoeba文番号 176126
TatoebaCC BY 2.0 FR

控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。

英語の訳

  • He has too many interests, to put it mildly.
出典: Tatoeba文番号 173583
TatoebaCC BY 2.0 FR

国籍に関係なくすべての人に資格がある。

英語の訳

  • Everyone is eligible regardless of nationality.
出典: Tatoeba文番号 173042