我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
英語の訳
- We hope to come to an accord with them about arms reduction.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
英語の訳
- Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
英語の訳
- So far as I am concerned, you may leave whenever you like.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
英語の訳
- I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
英語の訳
- I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
英語の訳
- The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。
英語の訳
- I cannot agree to your proposal as regards the deadline.
彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
英語の訳
- She is ignorant of even the simplest facts about science.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
英語の訳
- These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
英語の訳
- Sorry, but I'm not very interested in that subject.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
英語の訳
- The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
英語の訳
- I cannot but object to his opinion as to the matter.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
英語の訳
- The man is suspected of having a hand in the affair.
それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
英語の訳
- That depends on whether you are interested or not.
関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
英語の訳
- They found out truth while examining a pile of relevant documents.
好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。
英語の訳
- You have to do it, whether you like it or not.
- Like it or not, you must do it.
私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
英語の訳
- I think you made up that story about the accident.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
英語の訳
- With regard to big inventions, chance has played a very small part.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
英語の訳
- His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
英語の訳
- His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼は何をしたいのかに関してはっきりしていないようだった。
英語の訳
- He seemed vague about what he wanted to do.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
英語の訳
- The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
このことに関してあなたに文句を言われる筋合いはありません。
英語の訳
- You have no business complaining about the matter.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
英語の訳
- Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
英語の訳
- Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.
- Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.