はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
英語の訳
- Never go across the street without looking for cars first.
私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
英語の訳
- I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.
トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。
英語の訳
- Tom handed Mary a glass of red wine.
ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
英語の訳
- Even as he was speaking, a shot rang out.
- While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
英語の訳
- I intended to hand the paper to him, but I forgot to.
- I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
英語の訳
- I think welfare isn't enough to go around.
トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
英語の訳
- Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
英語の訳
- He that marries for wealth sells his liberty.
彼が英語を学ぶためにアメリカに渡ってから2年になる。
英語の訳
- It has been two years since he went over to America to study English.
彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
英語の訳
- He was looking around as if he was expecting someone.
1453年、コンスタンティノープルはオスマン帝国の手に渡った。
英語の訳
- Constantinople fell to the hands of the Ottoman Turks in 1453.
警報機が鳴っているときは絶対に踏切を渡らないでください。
英語の訳
- Don't cross the tracks when the alarm is ringing.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
英語の訳
- He went to China as a soldier, never to come back.
夜中になっても戻ってなかったら、この書類トムに渡しといて。
英語の訳
- If I'm not back by midnight, give these documents to Tom.
この池には、毎年冬になるとたくさんの渡り鳥がやってきます。
英語の訳
- Many migratory birds come to this pond every year in winter.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
英語の訳
- The national health service takes care of you from womb to tomb.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
英語の訳
- The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
英語の訳
- A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
英語の訳
- We had to make a detour across a bridge down the river from here.
クリスはプレゼントを持ってきて、勇気を出して彼女に渡しました。
英語の訳
- Chris brought her a present and bravely gave it to her.
お母さんから、道路を渡る時は、必ず右・左を見るようにって習ったよ。
英語の訳
- My mother taught me to always look both to the left and to the right before crossing the street.
そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
英語の訳
- The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.
友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。
英語の訳
- I could not but cheer when my friend was handed the trophy.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
英語の訳
- This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
英語の訳
- I tried to give her some money, but she wouldn't take any.