YOMI読みの道

例文

に応じてを含む例文一覧

に応じてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全84件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件に応じて
前の25件2 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は私の注文に応じてくれなかった。

英語の訳

  • The company couldn't fill my order.
出典: Tatoeba文番号 211802
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は様々な状況に適応しなければならない。

英語の訳

  • You must adapt to a variety of conditions.
出典: Tatoeba文番号 176828
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の能力に応じて働かなければならない。

英語の訳

  • You must work according to your ability.
出典: Tatoeba文番号 149783
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

私たちの計画は、状況に応じて変わりえます。

英語の訳

  • Our plans are in a state of flux.
出典: Tatoeba文番号 11307492
TatoebaCC BY 2.0 FR

ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。

英語の訳

  • He made for the door to answer the knock.
出典: Tatoeba文番号 198576
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは収入に応じて生活しなければならない。

英語の訳

  • You must live according to your income.
出典: Tatoeba文番号 231863
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。

英語の訳

  • Add salt and pepper to taste.
出典: Tatoeba文番号 227149
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君はさまざまな状況に適応しなければならない。

英語の訳

  • You must adapt to a variety of conditions.
出典: Tatoeba文番号 177813
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。

英語の訳

  • The human brain can adapt to new situations.
出典: Tatoeba文番号 144341
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは私の依頼に応じてサンプルを送ってくれた。

英語の訳

  • They sent me a sample in answer to my request.
出典: Tatoeba文番号 3474643
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。

英語の訳

  • That is the girl who waited on me in the shop yesterday.
出典: Tatoeba文番号 229709
TatoebaCC BY 2.0 FR

郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。

英語の訳

  • In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
出典: Tatoeba文番号 79180
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。

英語の訳

  • I am sure of his accepting our invitation.
  • I'm sure he'll accept our invitation.
出典: Tatoeba文番号 225998
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。

英語の訳

  • Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
出典: Tatoeba文番号 224643
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。

英語の訳

  • Man modifies to his needs what nature produces.
出典: Tatoeba文番号 144441
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。

英語の訳

  • People react to the frustration in much the same way.
出典: Tatoeba文番号 144427
TatoebaCC BY 2.0 FR

通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。

英語の訳

  • A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
出典: Tatoeba文番号 125576
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。

英語の訳

  • We must adapt our plan to these new circumstances.
出典: Tatoeba文番号 186283
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。

英語の訳

  • We have to bring our teaching methods up to date.
出典: Tatoeba文番号 185911
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。

英語の訳

  • We must adapt to today's harsh realities.
出典: Tatoeba文番号 165800
TatoebaCC BY 2.0 FR

状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。

英語の訳

  • You must assess the situation and act accordingly.
出典: Tatoeba文番号 146012
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。

英語の訳

  • It is sad that his ideas do not go with the time.
出典: Tatoeba文番号 117456
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。

英語の訳

  • She insisted on applying for a part-time job.
出典: Tatoeba文番号 91771
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自覚はしていても、不誠実な人間だと言われると応える。

英語の訳

  • Even though I know I'm dishonest, it's painful to hear it said.
出典: Tatoeba文番号 11055530
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。

英語の訳

  • The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
出典: Tatoeba文番号 794238