YOMI読みの道

例文

によればを含む例文一覧

によればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全1,347件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件によれば
前の25件5 / 54次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

頑固になればなるほど孤立するよ。

英語の訳

  • If it becomes stubborn indeed it stands alone.
出典: Tatoeba文番号 183656
TatoebaCC BY 2.0 FR

頑固になればなるほど独立するよ。

英語の訳

  • The more stubborn you are, the more isolated you become.
出典: Tatoeba文番号 183655
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則に従わなければなりませんよ。

英語の訳

  • You must follow the regulations.
  • You must follow the rules.
  • You have to follow the rules.
出典: Tatoeba文番号 183107
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はここに署名しさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to sign your name here.
出典: Tatoeba文番号 177856
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に評すれば、彼はお人好しだ。

英語の訳

  • To do him justice, he is a good-natured man.
出典: Tatoeba文番号 173977
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が君と同じように若ければなあ。

英語の訳

  • I wish I were as young as you.
出典: Tatoeba文番号 167787
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が百万長者であればよいのにな。

英語の訳

  • I wish I were a millionaire.
出典: Tatoeba文番号 167446
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは今晩食事に呼ばれました。

英語の訳

  • We have been invited to dinner this evening.
  • We've been invited to dinner this evening.
出典: Tatoeba文番号 165791
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は強い風に傘を吹き飛ばされた。

英語の訳

  • I had my umbrella blown off by the strong wind.
出典: Tatoeba文番号 157620
TatoebaCC BY 2.0 FR

新人は我々の期待に及ばなかった。

英語の訳

  • The newcomer fell short of our expectation.
出典: Tatoeba文番号 145257
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

新聞によれば明日は雪だそうです。

英語の訳

  • According to the paper, it will snow tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 145155
TatoebaCC BY 2.0 FR

販売用に装飾品が棚に広げられた。

英語の訳

  • Accessories were laid out on the shelf for sale.
出典: Tatoeba文番号 121188
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に嘘など付かなければよかった。

英語の訳

  • It was good if the lie wasn't added to him.
出典: Tatoeba文番号 118683
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼の言葉は次のように要約できる。

英語の訳

  • His word can be summarized as follows.
出典: Tatoeba文番号 117500
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしばらくの間横になっていた。

英語の訳

  • He was lying down for a while.
出典: Tatoeba文番号 113560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は罰金を払うように命じられた。

英語の訳

  • He was decreed to pay the fine.
出典: Tatoeba文番号 101238
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは芝生の上に横になっていた。

英語の訳

  • They were lying on the grass.
出典: Tatoeba文番号 96896
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たぶん彼にしてみれば同じことよ。

英語の訳

  • Maybe it will be exactly the same for him.
出典: Tatoeba文番号 4795
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムのパーティーにお呼ばれされた。

英語の訳

  • I was invited to Tom's party.
出典: Tatoeba文番号 12771431
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

朝が、一日の中で一番きれいですよ。

英語の訳

  • Morning is the most beautiful time of day.
出典: Tatoeba文番号 11505806
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

必要であれば、明日9時に来ますよ。

英語の訳

  • If necessary, I'll come at nine tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 11273537
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰にも言ってないよ。本当だってば。

英語の訳

  • I never told anybody about it, I swear.
出典: Tatoeba文番号 10640340
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は私のサイズのほぼ2倍あるのよ。

英語の訳

  • He's almost twice my size.
出典: Tatoeba文番号 9550150
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どれでも一番気に入ったの選んでよ。

英語の訳

  • Take whichever you like best.
出典: Tatoeba文番号 9218538
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨夜、その映画観ればよかったのに。

英語の訳

  • You should have watched the movie last night.
  • You should have seen the movie last night.
  • You should've seen the movie last night.
出典: Tatoeba文番号 9183118