YOMI読みの道

例文

によるとを含む例文一覧

によるとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全5,217件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件によると
前の25件13 / 209次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が住んでいる所は健康に良い。

英語の訳

  • The place I live in is very good for your health.
出典: Tatoeba文番号 167687
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にできることは何でもしよう。

英語の訳

  • I will do everything in my power.
出典: Tatoeba文番号 164786
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私には時々彼からの便りがある。

英語の訳

  • I hear from him every now and then.
出典: Tatoeba文番号 164595
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はときどき草の上に横になる。

英語の訳

  • I sometimes lie on the grass.
出典: Tatoeba文番号 159323
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はよい音楽を正当に評価する。

英語の訳

  • I appreciate good music.
出典: Tatoeba文番号 158676
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は頼りになる人が欲しいです。

英語の訳

  • I am in need of a responsible person.
出典: Tatoeba文番号 152380
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時々、腰痛に悩まされるんです。

英語の訳

  • I sometimes suffer from pain in my lower back.
出典: Tatoeba文番号 150445
TatoebaCC BY 2.0 FR

次はいつ集まることにしようか。

英語の訳

  • When shall we get together next?
出典: Tatoeba文番号 150215
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の思い通りにしようとする。

英語の訳

  • He will try to have his own way.
出典: Tatoeba文番号 149825
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

社会の習慣は国によって異なる。

英語の訳

  • Social customs vary from country to country.
出典: Tatoeba文番号 149217
TatoebaCC BY 2.0 FR

車に徐行するようにと合図した。

英語の訳

  • I signaled the car to go slow.
出典: Tatoeba文番号 149084
TatoebaCC BY 2.0 FR

手元に100万円あるとしてみよう。

英語の訳

  • Let's make believe we have one million yen hand.
出典: Tatoeba文番号 148600
TatoebaCC BY 2.0 FR

手短に言うと、君が悪いんだよ。

英語の訳

  • To put it briefly it's your fault.
出典: Tatoeba文番号 148519
TatoebaCC BY 2.0 FR

酒を飲み過ぎると病気になるよ。

英語の訳

  • Too much drinking will make you sick.
出典: Tatoeba文番号 148442
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

食べ過ぎることは体に良くない。

英語の訳

  • Eating too much is bad for the health.
  • Eating too much is bad for your health.
出典: Tatoeba文番号 145919
TatoebaCC BY 2.0 FR

心臓とポンプは似かよっている。

英語の訳

  • The human heart is analogous to a pump.
出典: Tatoeba文番号 145565
TatoebaCC BY 2.0 FR

心配するようなことは何もない。

英語の訳

  • There is no cause for worry.
出典: Tatoeba文番号 145536
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞によると台風がやってくる。

英語の訳

  • The paper says that a typhoon is on its way.
出典: Tatoeba文番号 145171
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はよく私を私の兄と間違える。

英語の訳

  • People often take me for my brother.
出典: Tatoeba文番号 144531
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

早く出発するようにと提案した。

英語の訳

  • I suggested that we should start early.
出典: Tatoeba文番号 140542
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人に親切にするのはよい事だ。

英語の訳

  • It is good to be kind to others.
出典: Tatoeba文番号 138550
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人を傷つけることはよくない。

英語の訳

  • It is bad to hurt others.
出典: Tatoeba文番号 138473
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

太らないように気をつけているの?

英語の訳

  • Are you watching your weight?
出典: Tatoeba文番号 138219
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽がまともに照り付けている。

英語の訳

  • The sun is shining in my face.
出典: Tatoeba文番号 138190
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽はまさに沈もうとしている。

英語の訳

  • The sun is about to set.
出典: Tatoeba文番号 138120