使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
によるとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私が住んでいる所は健康に良い。
英語の訳
私にできることは何でもしよう。
英語の訳
私には時々彼からの便りがある。
英語の訳
私はときどき草の上に横になる。
英語の訳
私はよい音楽を正当に評価する。
英語の訳
私は頼りになる人が欲しいです。
英語の訳
時々、腰痛に悩まされるんです。
英語の訳
次はいつ集まることにしようか。
英語の訳
自分の思い通りにしようとする。
英語の訳
社会の習慣は国によって異なる。
英語の訳
車に徐行するようにと合図した。
英語の訳
手元に100万円あるとしてみよう。
英語の訳
手短に言うと、君が悪いんだよ。
英語の訳
酒を飲み過ぎると病気になるよ。
英語の訳
食べ過ぎることは体に良くない。
英語の訳
心臓とポンプは似かよっている。
英語の訳
心配するようなことは何もない。
英語の訳
新聞によると台風がやってくる。
英語の訳
人はよく私を私の兄と間違える。
英語の訳
早く出発するようにと提案した。
英語の訳
他人に親切にするのはよい事だ。
英語の訳
他人を傷つけることはよくない。
英語の訳
太らないように気をつけているの?
英語の訳
太陽がまともに照り付けている。
英語の訳
太陽はまさに沈もうとしている。
英語の訳