使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
によりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あんまり真に受けるなよ。
英語の訳
君たちにはがっかりだよ。
英語の訳
犬は人間よりも速く走る。
英語の訳
母は父より2歳年上です。
英語の訳
襟に染みがついてますよ。
英語の訳
遠い親戚より近くの他人。
英語の訳
他にご要望はありませんか?
英語の訳
ジャックが頼りになるよ。
英語の訳
日本には43県があります。
英語の訳
4時より前にはビール禁止!
英語の訳
私の姉は兄より年上です。
英語の訳
ネタ切れになりそうだよ。
英語の訳
あの社長は近寄りにくい。
英語の訳
カナダは日本より大きい。
英語の訳
この料理は酒によく合う。
英語の訳
これは虫除けになります。
英語の訳
バスに乗り遅れたんだよ。
英語の訳
医者を呼びにやりなさい。
英語の訳
稲妻は雷鳴より先にくる。
英語の訳
何よりも、お体を大切に。
英語の訳
左横腹を下にして下さい。
英語の訳
私が鳥であればよいのに。
英語の訳
私はこの辺の地理に弱い。
英語の訳
私は森の中で道に迷った。
英語の訳
私は魚より肉の方を好む。
英語の訳