使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
によってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は心によい考えを持っている。
英語の訳
私は夜には決して爪を切らない。
英語の訳
私達は経験によって多くを学ぶ。
英語の訳
紙は中国人によって発明された。
英語の訳
事前に予約を取っておくべきだ。
英語の訳
自由にお金を使っていいですよ。
英語の訳
社会の習慣は国によって異なる。
英語の訳
取り入れ時には天気がよかった。
英語の訳
週末に食べ過ぎてしまったのよ。
英語の訳
心臓とポンプは似かよっている。
英語の訳
新聞には天気予報が載っている。
英語の訳
新聞によると台風がやってくる。
英語の訳
水泳か魚つりに行っていいわよ。
英語の訳
赤ん坊は横になって眠っている。
英語の訳
早く出発するようにと提案した。
英語の訳
大使は今夜日本をたつ予定です。
英語の訳
大東丸は4時に出港の予定です。
英語の訳
昼と夜は互い違いにやってくる。
英語の訳
昼の後には必ず夜がやってくる。
英語の訳
天気予報はめったにあたらない。
英語の訳
天皇誕生日が日曜日と重なった。
英語の訳
電話はベルによって発明された。
英語の訳
日本は原料を輸入に頼っている。
英語の訳
日本は石油を外国に頼っている。
英語の訳
日本政府は重要な決定を行った。
英語の訳