使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にょっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の急病で旅行は取りやめになった。
英語の訳
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
英語の訳
彼はその会に社長の代理で出席した。
英語の訳
彼はまったく両親に頼りきっている。
英語の訳
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
英語の訳
彼は上司のかわりに会議に出席した。
英語の訳
彼は病気でずっと床についたきりだ。
英語の訳
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
英語の訳
彼らは通りかかった船に救助された。
英語の訳
彼女には欠点があるがやはり好きだ。
英語の訳
彼女はしきりに家族と会いたがった。
英語の訳
彼女は今月の終わりに帰ってきます。
英語の訳
彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
英語の訳
評価後、結果を至急にお送りします。
英語の訳
旅客機がアメリカに向けて出発した。
英語の訳
路上には雪のかたまりが残っている。
英語の訳
教師であることを誇りに思っています。
英語の訳
北極星は、とても簡単に見つかります。
英語の訳
1万円の追加料金を払う羽目になった。
英語の訳
去年ね、友達と海外旅行に行ったんだ。
英語の訳
あの記事、旅行雑誌に採用されたんだ。
英語の訳
トムは最近、中華料理にハマっている。
英語の訳
両親が空港まで一緒に来てくれました。
英語の訳
私たちは互いに協力する必要があった。
英語の訳
薬によっては肝障害を引き起こします。
英語の訳