使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にょっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
二人の結婚式に招待されたのよ。
英語の訳
今日、誰にばったり会ったと思う?
英語の訳
日本の音楽に興味がおありですか?
英語の訳
ありったけの金を彼女に与えた。
英語の訳
かなりの乗客が船に乗っていた。
英語の訳
しきりに君と一緒に行きたがる。
英語の訳
ジムは日本料理が好きになった。
英語の訳
我々は暴力に訴えるべきでない。
英語の訳
危険を考慮して彼は後に残った。
英語の訳
京都に久しぶりに大雪が降った。
英語の訳
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
英語の訳
教授はにっこりと微笑みました。
英語の訳
君は能力にしたがって上達する。
英語の訳
私の郷里の町は海に接している。
英語の訳
私は去年彼と知り合いになった。
英語の訳
口語英語に一層興味があります。
英語の訳
私は帽子を取り、教会に入った。
英語の訳
実は両親に責任があったのです。
英語の訳
乗客たちは道路にどっと降りた。
英語の訳
日本の軍隊は非常に強力だった。
英語の訳
日本の将来より、君が気になる。
英語の訳
彼は駅でばったり彼女に会った。
英語の訳
彼は給料の良い会社に変わった。
英語の訳
彼は恐怖のとりこになっていた。
英語の訳
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
英語の訳