YOMI読みの道

例文

にょっきりを含む例文一覧

にょっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全1,679件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にょっきり
前の25件25 / 68次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。

英語の訳

  • Illness kept me from attending the meeting.
出典: Tatoeba文番号 85291
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。

英語の訳

  • She grinned at me when she came into the room.
出典: Tatoeba文番号 84201
TatoebaCC BY 2.0 FR

母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。

英語の訳

  • Mother tells me not to study so hard.
  • My mother tells me not to study so hard.
出典: Tatoeba文番号 83148
TatoebaCC BY 2.0 FR

役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。

英語の訳

  • The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
出典: Tatoeba文番号 79563
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。

英語の訳

  • There are a lot of people so today we've gone for buffet style.
出典: Tatoeba文番号 75974
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

妻にしょっちゅう小言を言われて、気が滅入りますよ。

英語の訳

  • My wife's constant nagging is getting me down.
出典: Tatoeba文番号 11195444
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あれだけ空き容量があったのに、もうなくなっている。

英語の訳

  • There was so much free space, but it's all used up now.
  • All of that free space that was there is gone now.
  • It was such an empty space and now it's all gone.
出典: Tatoeba文番号 10991743
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと旅行に行きたいんだけど、先立つものがなくて。

英語の訳

  • I'd like to travel more often but the lack of money doesn't allow me to do so.
出典: Tatoeba文番号 10317365
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

率直に言って、トムのことあんまり好きじゃないんだ。

英語の訳

  • Frankly speaking, I don't like Tom very much.
出典: Tatoeba文番号 10187740
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんで一般的に、男性より女性に話しかけやすいのかな?

英語の訳

  • How come girls are usually easier to talk to than guys?
出典: Tatoeba文番号 9939023
Tatoebadotheduyet1999CC BY 2.0 FR

この協力の結果がどうなるか、だれにも予測できない。

英語の訳

  • No one could predict the outcome of this cooperation.
出典: Tatoeba文番号 8998252
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムのご両親は、トムが3歳の時に亡くなったんです。

英語の訳

  • Tom's parents died when he was three.
  • Tom's parents died when Tom was three.
  • Tom's parents died when he was three years old.
出典: Tatoeba文番号 8985123
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。

英語の訳

  • I can't go there unless I go with Tom.
出典: Tatoeba文番号 2167639
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。

英語の訳

  • She doesn't like to leave anything unfinished.
出典: Tatoeba文番号 1728857
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。

英語の訳

  • We hurried to the station only to miss the train.
出典: Tatoeba文番号 1110475
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。

英語の訳

  • She asked after my parents' health when I met her the other day.
出典: Tatoeba文番号 1107937
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。

英語の訳

  • Frankly speaking, I don't want to work with him.
出典: Tatoeba文番号 1097580
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。

英語の訳

  • The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 907550
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。

英語の訳

  • My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
出典: Tatoeba文番号 589586
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?

英語の訳

  • Are there any other interesting episodes in history?
出典: Tatoeba文番号 467509
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。

英語の訳

  • Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
出典: Tatoeba文番号 230031
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。

英語の訳

  • A gas stove provides the most even heat for cooking.
出典: Tatoeba文番号 226410
TatoebaCC BY 2.0 FR

きのうある料理店で、私は突然、バーナードにあった。

英語の訳

  • I happened upon Bernard at a restaurant yesterday.
出典: Tatoeba文番号 225980
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。

英語の訳

  • The businessman didn't dare withdraw from the transaction.
出典: Tatoeba文番号 209647
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。

英語の訳

  • That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
出典: Tatoeba文番号 209040