使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にょっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は疲れていたのでリンゴの木によりかかった。
英語の訳
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
英語の訳
病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
英語の訳
踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
英語の訳
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
英語の訳
率直に言って、私はあなたが好きではありません。
英語の訳
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
英語の訳
昼食後は全員バスに乗り、次の目的地へと向かった。
英語の訳
久しぶりに長い距離を走って脚がガクガクいってる。
英語の訳
アルジェリアは石油の埋蔵量が最も多い国ではない。
英語の訳
初めて会った時より、フランス語上手になったよね。
英語の訳
トムの両親は、メアリーのことが気に入らなかった。
英語の訳
彼女は5年前に家を出たっきり、何の音沙汰もない。
英語の訳
月に3時間以上使った場合、超過料金がかかります。
英語の訳
病気じゃなかったのに病気のふりをしたことってある?
英語の訳
トムは若かりし頃、スポーツにとても興味があった。
英語の訳
トムはひとりで教室を綺麗にしないといけなかった。
英語の訳
毎日日本語を勉強すれば、もっと上手になりますよ。
英語の訳
彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。
英語の訳
こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
英語の訳
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
英語の訳
多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。
英語の訳
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
英語の訳
8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。
英語の訳
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
英語の訳