YOMI読みの道

例文

にゅっとを含む例文一覧

にゅっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 58全2,713件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にゅっと
前の25件58 / 109次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。

英語の訳

  • I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.
出典: Tatoeba文番号 157663
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。

英語の訳

  • I make it a practice to help my brother with his homework after supper.
出典: Tatoeba文番号 152461
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。

英語の訳

  • When we went to karaoke, Tom went on singing all night.
出典: Tatoeba文番号 152066
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。

英語の訳

  • Success in exams doesn't mean a thing to her.
出典: Tatoeba文番号 151142
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。

英語の訳

  • The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
出典: Tatoeba文番号 148422
TatoebawatCC BY 2.0 FR

重傷を負った男性は病院に着いた時既に亡くなっていた。

英語の訳

  • The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
出典: Tatoeba文番号 147974
TatoebaCC BY 2.0 FR

振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。

英語の訳

  • I will be back to square one and have to take the classes over.
出典: Tatoeba文番号 145511
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。

英語の訳

  • I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
出典: Tatoeba文番号 145443
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。

英語の訳

  • The new subway enables me to get to school in 20 minutes.
出典: Tatoeba文番号 145353
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。

英語の訳

  • What the newspaper said about the weather will certainly come true.
出典: Tatoeba文番号 145183
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。

英語の訳

  • The ships left the port never to be seen again.
出典: Tatoeba文番号 141126
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

世界の人々は常により一層の自由と平等を主張している。

英語の訳

  • People in the world are always advocating for more freedom and equality.
出典: Tatoeba文番号 138782
TatoebaCC BY 2.0 FR

体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。

英語の訳

  • Great bulk does not always mean great weight.
出典: Tatoeba文番号 137970
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。

英語の訳

  • I hope to be engaged in the export business after graduating from college.
出典: Tatoeba文番号 137624
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。

英語の訳

  • Latecomers weren't admitted to the show.
出典: Tatoeba文番号 126703
TatoebaCC BY 2.0 FR

仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。

英語の訳

  • A good mediator can make a deal go smoothly.
出典: Tatoeba文番号 126435
TatoebaCC BY 2.0 FR

途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。

英語の訳

  • Will you drop in to see me on your way?
出典: Tatoeba文番号 124584
TatoebaCC BY 2.0 FR

道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。

英語の訳

  • They set out with a guide just in case they lost their way.
出典: Tatoeba文番号 123611
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。

英語の訳

  • In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
出典: Tatoeba文番号 122807
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。

英語の訳

  • In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
出典: Tatoeba文番号 122768
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。

英語の訳

  • They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
出典: Tatoeba文番号 121871
TatoebaCC BY 2.0 FR

背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。

英語の訳

  • Being short is a disadvantage to a volleyball player.
出典: Tatoeba文番号 121564
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。

英語の訳

  • When he was here, he would swim in the morning.
出典: Tatoeba文番号 121014
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。

英語の訳

  • The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
出典: Tatoeba文番号 117354
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。

英語の訳

  • He was mainly interested in the origin and development of the universe.
  • He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
出典: Tatoeba文番号 115481