YOMI読みの道

例文

にゅっとを含む例文一覧

にゅっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 54全2,713件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にゅっと
前の25件54 / 109次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。

英語の訳

  • When she became a nun, she took the name Sister Teresa.
出典: Tatoeba文番号 148229
TatoebaCC BY 2.0 FR

週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。

英語の訳

  • I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
出典: Tatoeba文番号 148127
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。

英語の訳

  • Good nutrition is vital for an infant's growth.
出典: Tatoeba文番号 148047
TatoebaCC BY 2.0 FR

女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。

英語の訳

  • The maid was totally tired of her household routine.
出典: Tatoeba文番号 147233
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。

英語の訳

  • Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.
出典: Tatoeba文番号 146768
TatoebaCC BY 2.0 FR

新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。

英語の訳

  • Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
出典: Tatoeba文番号 145265
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。

英語の訳

  • In order to know a man, you have only to travel with him a week.
  • In order to get to know a person, one merely needs to travel with them for a week.
出典: Tatoeba文番号 144587
TatoebaCC BY 2.0 FR

正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。

英語の訳

  • At noon, I have lunch with my classmates.
出典: Tatoeba文番号 142951
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大雨のため、子供たちは一日中家に閉じこもっていた。

英語の訳

  • The heavy rain kept the children in all day.
出典: Tatoeba文番号 137670
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。

英語の訳

  • Nobody seems to have paid attention to what he said.
出典: Tatoeba文番号 135792
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。

英語の訳

  • Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
出典: Tatoeba文番号 126488
TatoebaCC BY 2.0 FR

中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。

英語の訳

  • The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
出典: Tatoeba文番号 126444
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。

英語の訳

  • Walking along the street, I happened to meet my old friend.
出典: Tatoeba文番号 125599
TatoebaCC BY 2.0 FR

適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。

英語の訳

  • Proper diet and exercise are both important for health.
出典: Tatoeba文番号 125290
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。

英語の訳

  • Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
出典: Tatoeba文番号 122740
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。

英語の訳

  • The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
出典: Tatoeba文番号 122266
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。

英語の訳

  • The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
出典: Tatoeba文番号 122216
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。

英語の訳

  • I hope he hasn't had an accident.
出典: Tatoeba文番号 118507
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。

英語の訳

  • We fully appreciate his excellence as a skier.
出典: Tatoeba文番号 118308
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。

英語の訳

  • His views were too conservative for people to accept.
出典: Tatoeba文番号 117655
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼が、自分の給料について不平をいうのももっともだ。

英語の訳

  • He may well complain about his salary.
出典: Tatoeba文番号 105020
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。

英語の訳

  • He is interested in anything that has to do with religion.
出典: Tatoeba文番号 104396
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。

英語の訳

  • He is leaving for New York next week.
出典: Tatoeba文番号 99122
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。

英語の訳

  • The train had already left when they got to the station.
出典: Tatoeba文番号 98731
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。

英語の訳

  • Their manners and customs are different from those of this country.
出典: Tatoeba文番号 98405