YOMI読みの道

例文

にゅっとを含む例文一覧

にゅっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全2,713件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にゅっと
前の25件48 / 109次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その決定を下したことについては十分な理由がある。

英語の訳

  • There is a good argument for that decision.
出典: Tatoeba文番号 211142
TatoebaCC BY 2.0 FR

その見事なケーキをみてよだれが出そうになったよ。

英語の訳

  • The gorgeous cake made my mouth water.
出典: Tatoeba文番号 210930
TatoebaCC BY 2.0 FR

その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。

英語の訳

  • He failed to write to his father that week.
出典: Tatoeba文番号 209438
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは本当にはらはらするような野球の試合だった。

英語の訳

  • It was a really exciting baseball game.
出典: Tatoeba文番号 204842
TatoebaCC BY 2.0 FR

トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。

英語の訳

  • Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
出典: Tatoeba文番号 199764
TatoebaCC BY 2.0 FR

プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。

英語の訳

  • Plastics have taken the place of many conventional materials.
出典: Tatoeba文番号 197038
TatoebaCC BY 2.0 FR

リスニングの練習は単調になってしまうことがある。

英語の訳

  • Listening practice tends to be monotonous.
出典: Tatoeba文番号 192527
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。

英語の訳

  • Our fighters averaged 430 missions a day.
出典: Tatoeba文番号 192001
TatoebaCC BY 2.0 FR

医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。

英語の訳

  • I applaud your decision to study medicine.
出典: Tatoeba文番号 190955
TatoebaCC BY 2.0 FR

一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。

英語の訳

  • I'd been on my own all week and was starving for conversation.
出典: Tatoeba文番号 190579
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨のために私達は野球をすることができなくなった。

英語の訳

  • The rain prevented us from playing baseball.
出典: Tatoeba文番号 189590
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。

英語の訳

  • In summer, they used to play on the beach all day long.
  • In the summer, they used to play on the beach all day long.
出典: Tatoeba文番号 187248
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。

英語の訳

  • On her way home, Mary came across John.
  • Mary unexpectedly ran into John on her way home.
出典: Tatoeba文番号 187087
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。

英語の訳

  • We would play baseball after school in those days.
出典: Tatoeba文番号 186042
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。

英語の訳

  • Some of the company's executives are out of town for a conference.
出典: Tatoeba文番号 185272
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。

英語の訳

  • Don't forget to mail this letter on your way to school.
出典: Tatoeba文番号 184370
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。

英語の訳

  • I met Naomi on my way home and we had a chat.
出典: Tatoeba文番号 183297
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。

英語の訳

  • She agreed with him about the holiday plan.
出典: Tatoeba文番号 182628
TatoebaCC BY 2.0 FR

急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。

英語の訳

  • Urgent business kept me from going shopping with you.
出典: Tatoeba文番号 182421
TatoebaCC BY 2.0 FR

救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。

英語の訳

  • The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
出典: Tatoeba文番号 182419
TatoebaCC BY 2.0 FR

給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。

英語の訳

  • The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
  • The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
出典: Tatoeba文番号 182361
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

古い機種に比べてこちらのほうがずっと扱いやすい。

英語の訳

  • Compared with the old model, this is far easier to handle.
出典: Tatoeba文番号 174625
TatoebaCC BY 2.0 FR

今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。

英語の訳

  • It is high time Japan played an important role in the international community.
出典: Tatoeba文番号 172855
TatoebaCC BY 2.0 FR

今週末までにレポートを提出することになっている。

英語の訳

  • You are supposed to hand in the report by the end of this week.
出典: Tatoeba文番号 172350
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。

英語の訳

  • George is very enthusiastic about his new job.
出典: Tatoeba文番号 172154