使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にゅっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
英語の訳
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
英語の訳
当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。
英語の訳
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
英語の訳
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
英語の訳
日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。
英語の訳
背の高い男が銃を持って私のアパートに侵入した。
英語の訳
彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
英語の訳
彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
英語の訳
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
英語の訳
彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
英語の訳
彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
英語の訳
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
英語の訳
彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
英語の訳
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
英語の訳
彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
英語の訳
彼はじゅうぶん持っているのに、もっとほしがる。
英語の訳
彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
英語の訳
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
英語の訳
彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
英語の訳
彼は私に「神の祝福がありますように」と言った。
英語の訳
彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。
英語の訳
彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。
英語の訳
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
英語の訳
彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
英語の訳