使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にゅっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
英語の訳
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
英語の訳
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
英語の訳
私たちは明日の朝出発することになっています。
英語の訳
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
英語の訳
私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
英語の訳
私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。
英語の訳
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
英語の訳
私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
英語の訳
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
英語の訳
授業が終わったときには、多分雨が降っている。
英語の訳
宿題は金曜日までに提出することになっている。
英語の訳
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
英語の訳
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
英語の訳
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
英語の訳
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
英語の訳
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
英語の訳
全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
英語の訳
全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
英語の訳
知識は学習によってのみ習得することができる。
英語の訳
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
英語の訳
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
英語の訳
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
英語の訳
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
英語の訳
日本の運動選手は何個のメダルを取りましたか。
英語の訳