使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にゅっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は来週月曜日に帰って来ると思います。
英語の訳
私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。
英語の訳
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
英語の訳
手紙では来週の月曜に着くといっている。
英語の訳
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
英語の訳
宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
英語の訳
宿題が終わったので、トムは床についた。
英語の訳
出席していた人はみな彼の話に感動した。
英語の訳
少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
英語の訳
新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。
英語の訳
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
英語の訳
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
英語の訳
先週のストに参加した人は約3000人だった。
英語の訳
先週の日曜日からずっと雨が降っている。
英語の訳
戦争中には物価は激しく統制されていた。
英語の訳
台風が九州に接近していると発表された。
英語の訳
注意しろと何度言ったか分からないのに。
英語の訳
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
英語の訳
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
英語の訳
日本人は以前は主に米を主食としていた。
英語の訳
彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
英語の訳
彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
英語の訳
彼の演説中に不思議な出来事が起こった。
英語の訳
彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
英語の訳
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
英語の訳