使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にゅっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一両日中に上京すると書き添えてあった。
英語の訳
我々は雨が小降りになったとき出発した。
英語の訳
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
英語の訳
会議に出席した人はその法案を支持した。
英語の訳
会議に出席した人はほとんどいなかった。
英語の訳
会議は来週開かれることになっています。
英語の訳
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
英語の訳
学園祭は来週行われることになっている。
英語の訳
学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
英語の訳
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
英語の訳
汽車はまさに駅を出発しようとしていた。
英語の訳
休暇はあっという間に終わってしまった。
英語の訳
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
英語の訳
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
英語の訳
君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
英語の訳
君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
英語の訳
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
英語の訳
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
英語の訳
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
英語の訳
私は一週間に2、3度図書館に行きます。
英語の訳
私は外出すると必ず何かを買ってしまう。
英語の訳
私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
英語の訳
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
英語の訳
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
英語の訳
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
英語の訳