使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にゅっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私達はそこへ行く途中で彼に会った。
英語の訳
自分の言った事に忠実であるべきだ。
英語の訳
小包と一緒に請求書が送られてきた。
英語の訳
少なくとも三十人の学生が欠席した。
英語の訳
新聞によると台風が接近中であった。
英語の訳
早く出発することに意見が一致した。
英語の訳
多くの人々が一瞬のうちに殺された。
英語の訳
中国はアジアで最も広大な国である。
英語の訳
凍った道は特に注意して歩きなさい。
英語の訳
特に言語は最も流動的な媒体である。
英語の訳
日本は10年前とはすっかり変わった。
英語の訳
日本酒を飲むといつでも頭痛がする。
英語の訳
買い物中に傘をとられちゃったのよ。
英語の訳
買物中に傘を取られてしまったのよ。
英語の訳
彼が新しく教授陣に加わった人です。
英語の訳
彼の急病で旅行は取りやめになった。
英語の訳
彼は、10時に東京に向けて出発する。
英語の訳
彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
英語の訳
彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。
英語の訳
彼はその村に行く途中で道に迷った。
英語の訳
彼はとても熱心に生物学を研究する。
英語の訳
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
英語の訳
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
英語の訳
彼は研究のことで夢中になっている。
英語の訳
彼は仕事中だが7時には帰って来る。
英語の訳