使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にゅっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
10時に東京に向けて大阪を出発する。
英語の訳
きわどいところで終電に間に合った。
英語の訳
この習慣は日本に特有のものである。
英語の訳
その国は、民主国家への途上にある。
英語の訳
それは八時から十時の間に起こった。
英語の訳
ロンドンに留学されるって本当ですか?
英語の訳
雨と雪が交互に降った一週間だった。
英語の訳
英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
英語の訳
我々は早く出発することに合意した。
英語の訳
学校に行く途中で財布を無くしたの。
英語の訳
牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。
英語の訳
九死に一生を得たことがありますか。
英語の訳
もっと早く出発すれば良かったのに。
英語の訳
劇場に向かう途中でガス欠になった。
英語の訳
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
英語の訳
私たちは2人ともタンパの出身です。
英語の訳
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
英語の訳
1985年からずっと東京に住んでいます。
英語の訳
私はこのラケットを20%引きで買った。
英語の訳
私はすぐに出発することを提案した。
英語の訳
私は学校から帰る途中で彼に会った。
英語の訳
私は学校に行く途中で叔父にあった。
英語の訳
私は彼の言っていることに注意した。
英語の訳
私は彼を説得して警察に自首させた。
英語の訳
私は毎日2種類の新聞を取っている。
英語の訳