YOMI読みの道

例文

にゅっとを含む例文一覧

にゅっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全2,713件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にゅっと
前の25件12 / 109次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼に時計を修理してもらったんだ。

英語の訳

  • I had him mend my watch.
出典: Tatoeba文番号 154132
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は留学することに決心しました。

英語の訳

  • I made a decision to study abroad.
出典: Tatoeba文番号 152351
TatoebaCC BY 2.0 FR

従者にとっては誰も英雄ではない。

英語の訳

  • No man is a hero to his valet.
出典: Tatoeba文番号 148003
TatoebaCC BY 2.0 FR

食中毒に罹ったことはありますか。

英語の訳

  • Have you ever had food poisoning?
  • Have you ever gotten food poisoning?
出典: Tatoeba文番号 145797
TatoebaCC BY 2.0 FR

神の祝福あれ、と彼は私に言った。

英語の訳

  • He prayed God to bless me.
出典: Tatoeba文番号 144924
TatoebaCC BY 2.0 FR

人にはそれぞれ違った習慣がある。

英語の訳

  • People differ in habits.
出典: Tatoeba文番号 144665
TatoebaCC BY 2.0 FR

数十人の人々が駅の前に集まった。

英語の訳

  • Dozens of people gathered before the station.
出典: Tatoeba文番号 143537
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は授業の始めに出席をとった。

英語の訳

  • Our teacher called the roll at the beginning of the class.
出典: Tatoeba文番号 141567
TatoebaCC BY 2.0 FR

駐車場には人ひとり見えなかった。

英語の訳

  • Not a soul was to be seen in the parking lot.
出典: Tatoeba文番号 126299
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。

英語の訳

  • Everyone in the audience burst into simultaneous laughter.
出典: Tatoeba文番号 126075
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時彼は40歳になるところだった。

英語の訳

  • He was hard on forty at the time.
出典: Tatoeba文番号 124049
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼と10時に会うことになってるの。

英語の訳

  • I am to meet him at ten.
出典: Tatoeba文番号 119279
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に私の時計を修理してもらった。

英語の訳

  • I got him to mend my watch.
出典: Tatoeba文番号 118587
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はその政党の主導権をにぎった。

英語の訳

  • He assumed the leadership of the political party.
出典: Tatoeba文番号 112595
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもっと注意すべきだったのに。

英語の訳

  • He should have been more careful.
出典: Tatoeba文番号 110542
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわれを忘れて研究に没頭した。

英語の訳

  • He lost himself in his studies.
出典: Tatoeba文番号 110234
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家に帰る途中パン屋に寄った。

英語の訳

  • He called at the baker's on the way home.
出典: Tatoeba文番号 109289
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は解答する前に2日間熟考した。

英語の訳

  • He meditated for two days before giving his answer.
出典: Tatoeba文番号 109042
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は言語学の研究に没頭している。

英語の訳

  • He is absorbed in the study of linguistics.
出典: Tatoeba文番号 107580
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は座るとすぐに受話器をとった。

英語の訳

  • As soon as he sat down, he picked up the telephone.
出典: Tatoeba文番号 106992
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事にたいへん熱中している。

英語の訳

  • He shows great enthusiasm for his work.
出典: Tatoeba文番号 106653
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は富の追求だけに興味を持った。

英語の訳

  • He was interested in only the pursuit of wealth.
出典: Tatoeba文番号 100435
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はすぐに出発する事が重要だ。

英語の訳

  • It is important that she should leave at once.
出典: Tatoeba文番号 92742
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は昨日京都に向けて出発した。

英語の訳

  • She started for Kyoto yesterday.
出典: Tatoeba文番号 89891
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女まさに出発しようとしていた。

英語の訳

  • She was about to start.
出典: Tatoeba文番号 86169