YOMI読みの道

例文

にゃんを含む例文一覧

にゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 66全5,288件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にゃん
前の25件66 / 212次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

残りの社員達は予告無しに解雇された。

英語の訳

  • The rest of the personnel were fired without notice.
出典: Tatoeba文番号 169288
TatoebaCC BY 2.0 FR

志願者は女性に限ると規定されている。

英語の訳

  • It is provided that the applicants must be woman.
出典: Tatoeba文番号 168293
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはあなたの親切に感謝している。

英語の訳

  • We are thankful for your kindness.
  • We're thankful for your kindness.
出典: Tatoeba文番号 166638
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼にロンドンの写真を見せた。

英語の訳

  • We showed him some pictures of London.
出典: Tatoeba文番号 165316
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは夕食に6人の客を迎えました。

英語の訳

  • We had six guests to dinner.
出典: Tatoeba文番号 165057
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはまだ未払いの借金が100ドルある。

英語の訳

  • My unpaid liabilities are still $100.
出典: Tatoeba文番号 164652
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には新しい自転車を買う余裕がない。

英語の訳

  • I cannot afford to buy a new bicycle.
出典: Tatoeba文番号 164577
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。

英語の訳

  • I want to have a proper house and garden.
出典: Tatoeba文番号 159516
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は一番列車に間に合うように急いだ。

英語の訳

  • I hurried in order to catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 158420
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。

英語の訳

  • I am deeply attached to old temples in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 157627
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は新車を買うために貯金をしている。

英語の訳

  • I'm saving up to buy a new car.
出典: Tatoeba文番号 155719
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は前任者の方針を踏襲する考えです。

英語の訳

  • I intend to follow my predecessor's policy.
出典: Tatoeba文番号 155412
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。

英語の訳

  • I thanked him for the nice present.
出典: Tatoeba文番号 154236
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の親切なもてなしに感謝した。

英語の訳

  • I thanked her for her kind hospitality.
出典: Tatoeba文番号 153256
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の列車までに2時間の合間があった。

英語の訳

  • There was a two hour's interval to the next train.
出典: Tatoeba文番号 150217
TatoebaCC BY 2.0 FR

次第に多くの医者が新薬を使い始めた。

英語の訳

  • More and more physicians have begun to use the new medicines.
出典: Tatoeba文番号 150192
TatoebaCC BY 2.0 FR

自転車に乗っている少年は私の弟です。

英語の訳

  • The boy riding a bicycle is my brother.
出典: Tatoeba文番号 150078
TatoebaCC BY 2.0 FR

自転車はゴールに向かって走っている。

英語の訳

  • The bicycle is racing to finish.
出典: Tatoeba文番号 150069
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長にご出席いただき光栄に存じます。

英語の訳

  • I am highly honored by the presence of the president.
出典: Tatoeba文番号 149190
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

社長は会議のために顧問たちを集めた。

英語の訳

  • The president assembled his advisers for a conference.
出典: Tatoeba文番号 149179
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

社長は僕たち全員に一日休みをくれた。

英語の訳

  • The boss gave us all a day off.
出典: Tatoeba文番号 149164
TatoebaCC BY 2.0 FR

主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。

英語の訳

  • The host cut the turkey for the guests.
出典: Tatoeba文番号 148705
TatoebaCC BY 2.0 FR

手紙には返事を書かなきゃいけないよ。

英語の訳

  • You must reply to that letter.
  • You have to reply to the letter.
出典: Tatoeba文番号 148589
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は成長して有名な科学者になった。

英語の訳

  • The boy grew up to be a famous scientist.
出典: Tatoeba文番号 146538
TatoebawatCC BY 2.0 FR

招待客の中には市長とその夫人がいた。

英語の訳

  • Among the guests were the mayor and his wife.
出典: Tatoeba文番号 146444