使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
英語の訳
一番列車に間に合うように速く歩いた。
英語の訳
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
英語の訳
円高は我が社にとって好都合であった。
英語の訳
我が社には海外からのお客さんが多い。
英語の訳
我々は始発電車に乗るために早く出た。
英語の訳
我々は列車に遅れないかと心配だった。
英語の訳
会社で成功するようにがんばりなさい。
英語の訳
外国人労働者に偏見は持っていません。
英語の訳
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
英語の訳
患者が確かに直るとは私は申しません。
英語の訳
監督は打者にバントのサインを送った。
英語の訳
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
英語の訳
危なく電車に乗り遅れるところだった。
英語の訳
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
英語の訳
客のために部屋を準備しておきなさい。
英語の訳
急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
英語の訳
強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
英語の訳
緊急の場合には110番にお電話ください。
英語の訳
近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
英語の訳
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
英語の訳
君に自動車の運転法を教えてあげよう。
英語の訳
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
英語の訳
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
英語の訳
言葉の意味は文脈によって変わりうる。
英語の訳