YOMI読みの道

例文

についてを含む例文一覧

についてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全10,745件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件について
前の25件9 / 430次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かつて残忍な王様がいた。

英語の訳

  • Once upon a time, there lived a cruel king.
出典: Tatoeba文番号 226329
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かつて大阪に住んでいた。

英語の訳

  • Once I lived in Osaka.
出典: Tatoeba文番号 226327
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゲームについてのご感想は?

英語の訳

  • How did you feel about the game?
出典: Tatoeba文番号 225286
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご親切に感謝しています。

英語の訳

  • I am grateful to you for your kindness.
出典: Tatoeba文番号 217111
TatoebaCC BY 2.0 FR

さて、次の話題に移ろう。

英語の訳

  • But now to our next topic.
出典: Tatoeba文番号 216772
TatoebaCC BY 2.0 FR

さて別の問題に入ります。

英語の訳

  • We now turn to a different problem.
出典: Tatoeba文番号 216757
TatoebaCC BY 2.0 FR

ズボンが床に着いてるよ。

英語の訳

  • Your pants reach the floor.
出典: Tatoeba文番号 214323
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこに連れて行きますよ。

英語の訳

  • I'll take you there.
出典: Tatoeba文番号 213638
TatoebaCC BY 2.0 FR

そしてついに口を開いた。

英語の訳

  • Then, finally, she opened her mouth.
出典: Tatoeba文番号 213523
TatoebaCC BY 2.0 FR

その過程を彼に説明した。

英語の訳

  • I explained the process to him.
出典: Tatoeba文番号 211919
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道は駅に通じている。

英語の訳

  • This road leads to the station.
出典: Tatoeba文番号 207429
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それについてどう思った。

英語の訳

  • How did you see that?
出典: Tatoeba文番号 205699
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうして机の下にいるの。

英語の訳

  • Why are you under the desk?
出典: Tatoeba文番号 201484
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みんなテーブルについて。

英語の訳

  • Everyone, sit down at the table.
出典: Tatoeba文番号 194978
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

医学は常に進歩している。

英語の訳

  • Medical science is always on the march.
出典: Tatoeba文番号 190956
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が窓に打ち付けている。

英語の訳

  • The rain is beating against the window.
出典: Tatoeba文番号 189665
TatoebaCC BY 2.0 FR

雲に隠れて月が見えない。

英語の訳

  • The moon is invisible behind the clouds.
出典: Tatoeba文番号 189368
TatoebaCC BY 2.0 FR

家は次々に燃えていった。

英語の訳

  • The houses caught fire one after another.
出典: Tatoeba文番号 187007
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

荷物に気をつけて下さい。

英語の訳

  • Will you look after my baggage?
  • Please look after my luggage.
出典: Tatoeba文番号 186552
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

海運会社に勤めています。

英語の訳

  • I work for a shipping company.
出典: Tatoeba文番号 185082
TatoebaCC BY 2.0 FR

概してひょうは夏に降る。

英語の訳

  • As a rule, hail falls in the summer.
出典: Tatoeba文番号 184679
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

勘定はつけにして下さい。

英語の訳

  • Charge this bill to me.
出典: Tatoeba文番号 183985
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

机の上に本が置いてある。

英語の訳

  • A book is lying on the desk.
  • There is a book on the desk.
出典: Tatoeba文番号 183426
TatoebaCC BY 2.0 FR

居間は食堂に続いている。

英語の訳

  • The living room adjoins the dining room.
出典: Tatoeba文番号 182180
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

靴下に穴が開いているよ。

英語の訳

  • There is a hole in your sock.
出典: Tatoeba文番号 179233