YOMI読みの道

例文

にせよを含む例文一覧

にせよを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全3,606件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にせよ
前の25件48 / 145次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。

英語の訳

  • He emphasized the importance of working hard.
出典: Tatoeba文番号 109943
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は会議を混乱させないように気をつけた。

英語の訳

  • He was careful not to disrupt the meeting.
出典: Tatoeba文番号 109079
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に見えないように席にうずくまった。

英語の訳

  • He scrunched down in his seat so that I wouldn't see him.
出典: Tatoeba文番号 106083
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の要請については何も言わなかった。

英語の訳

  • He said nothing as to my request.
出典: Tatoeba文番号 105675
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。

英語の訳

  • He ended by quoting the Bible.
出典: Tatoeba文番号 104388
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。

英語の訳

  • He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
出典: Tatoeba文番号 103763
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。

英語の訳

  • He is absorbed in reading detective novels.
出典: Tatoeba文番号 102273
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは音楽に魅せられたように座っている。

英語の訳

  • They are sitting as if charmed by the music.
出典: Tatoeba文番号 97492
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼にその仕事をするように要請した。

英語の訳

  • They requested him to do the job.
出典: Tatoeba文番号 96368
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。

英語の訳

  • They kept silent for fear of offending her.
出典: Tatoeba文番号 96251
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。

英語の訳

  • You should reckon with her obstinate character.
出典: Tatoeba文番号 94581
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。

英語の訳

  • Her footsteps were as light as a fairy's.
出典: Tatoeba文番号 94158
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はこのおせじにすっかり気をよくした。

英語の訳

  • She felt herself flattered by this compliment.
出典: Tatoeba文番号 92892
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。

英語の訳

  • She read the children an amusing story.
出典: Tatoeba文番号 89707
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。

英語の訳

  • She was kind enough to give me good advice.
出典: Tatoeba文番号 88507
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は町の社交的型にあわせようとしない。

英語の訳

  • She won't conform to the town's social patterns.
出典: Tatoeba文番号 87864
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。

英語の訳

  • Poverty drove him to steal.
出典: Tatoeba文番号 85150
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫は彼女に一切のことを言わせようとした。

英語の訳

  • Her husband demanded that she tell him the whole truth.
出典: Tatoeba文番号 84988
TatoebaCC BY 2.0 FR

別の男性と結婚しさえすればよかったのに。

英語の訳

  • If only I had married another man.
出典: Tatoeba文番号 83412
TatoebaCC BY 2.0 FR

母はよく私をスーパーへ買い物に行かせる。

英語の訳

  • Mother often makes me go shopping at the supermarket.
出典: Tatoeba文番号 83030
TatoebaCC BY 2.0 FR

目的を達成するために、我々は協力したよ。

英語の訳

  • We played catch to achieve the goal.
出典: Tatoeba文番号 79889
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

予期せぬ出来事に備えなければなりません。

英語の訳

  • We should provide for unexpected events.
出典: Tatoeba文番号 79030
TatoebaCC BY 2.0 FR

予算は不正確で、しかも非現実的に思える。

英語の訳

  • The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
出典: Tatoeba文番号 79022
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。

英語の訳

  • I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
出典: Tatoeba文番号 74513
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

土曜日までに本を返さなければなりません。

英語の訳

  • I have to give back the book before Saturday.
出典: Tatoeba文番号 5326