YOMI読みの道

例文

にせよを含む例文一覧

にせよを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全3,606件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にせよ
前の25件16 / 145次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人に親切にするのはよい事だ。

英語の訳

  • It is good to be kind to others.
出典: Tatoeba文番号 138550
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風は勢力を弱め嵐に変わった。

英語の訳

  • The typhoon became weaker and changed into a storm.
出典: Tatoeba文番号 137779
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

長くても4日しか待てませんよ。

英語の訳

  • I can wait four days at the longest.
出典: Tatoeba文番号 125908
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は石油を外国に頼っている。

英語の訳

  • Japan depends on other countries for oil.
出典: Tatoeba文番号 122438
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本政府は重要な決定を行った。

英語の訳

  • The Japanese government made an important decision.
出典: Tatoeba文番号 122215
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にその手紙を読んで聞かせた。

英語の訳

  • I read the letter to him.
出典: Tatoeba文番号 118503
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の好きなようにやらせなさい。

英語の訳

  • Let him do as he likes.
出典: Tatoeba文番号 117466
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の論文は小説のように読める。

英語の訳

  • His paper reads like a novel.
出典: Tatoeba文番号 115844
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に事件の概要を説明した。

英語の訳

  • He gave me an outline of the affair.
出典: Tatoeba文番号 106067
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親戚の家に身を寄せている。

英語の訳

  • He is staying with his relatives.
出典: Tatoeba文番号 103681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は世襲によって王位についた。

英語の訳

  • He came to the throne by succession.
出典: Tatoeba文番号 103400
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は和洋折衷の家に住んでいる。

英語の訳

  • He lives in a house built in a semi foreign style.
出典: Tatoeba文番号 98858
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの販売の成功に大喜びした。

英語の訳

  • They reveled in the success of their sales.
出典: Tatoeba文番号 98414
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は生活費を親に頼っている。

英語の訳

  • She depends on her parents for living expenses.
出典: Tatoeba文番号 88348
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女らは2人ともよい生徒です。

英語の訳

  • They are both good students.
出典: Tatoeba文番号 86157
TatoebaCC BY 2.0 FR

翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。

英語の訳

  • The next morning found him on a spaceship.
出典: Tatoeba文番号 78753
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良い席が取れるように早く出た。

英語の訳

  • I left early so I could get a good seat.
出典: Tatoeba文番号 77867
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良い席が取れるように早く来た。

英語の訳

  • I came early in order to get a good seat.
  • I came early so I could get a good seat.
  • I came early to get a good seat.
出典: Tatoeba文番号 77866
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本は先願主義を採用している。

英語の訳

  • Japan follows the principle of first-to-file.
出典: Tatoeba文番号 75823
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここには2・3日しかいませんよ。

英語の訳

  • I'll be here just for a few days.
  • I'll only be here for a few days.
出典: Tatoeba文番号 12049595
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼を最後に見たのは、1945年でした。

英語の訳

  • I last saw him in 1945.
出典: Tatoeba文番号 11589049
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムに会議の重要性を伝えてくれ。

英語の訳

  • Tell Tom how important the meeting is.
  • Tell Tom the importance of the meeting.
出典: Tatoeba文番号 11525426
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

20言語話せるようになりたいなぁ。

英語の訳

  • I wish I was able to speak 20 languages.
出典: Tatoeba文番号 11243016
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新鮮な野菜と果物は、体にいいよ。

英語の訳

  • Fresh fruits and vegetables are good for you.
出典: Tatoeba文番号 11203790
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

用心に越したことはありませんよ。

英語の訳

  • You can never be too careful.
出典: Tatoeba文番号 11169562