使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にしてからがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
英語の訳
私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
英語の訳
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
英語の訳
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
英語の訳
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
英語の訳
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
英語の訳
私は長い間入院していなければならなかった。
英語の訳
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
英語の訳
私は彼が何を言っているのかわからなかった。
英語の訳
私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
英語の訳
私は彼らが試験に受かることを確信している。
英語の訳
私は忘れずに手紙を投函しなければならない。
英語の訳
私達が村に着いたのは暗くなってからだった。
英語の訳
私達が彼らにしてやれることは何もなかった。
英語の訳
私達の学校が創立されてからもう60年になる。
英語の訳
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
英語の訳
実に高額の所得には特別税が課せられている。
英語の訳
新しい橋がその川に造られているところです。
英語の訳
新しい橋は3月までには完成しているだろう。
英語の訳
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
英語の訳
オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
英語の訳
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
英語の訳
日本は海外から様々な原材料を輸入している。
英語の訳
彼がまき散らした話を全て信用しないように。
英語の訳
彼が今どこにいるかについては何も知らない。
英語の訳