YOMI読みの道

例文

にしてからがを含む例文一覧

にしてからがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全2,851件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にしてからが
前の25件15 / 115次の25件
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私たちの運命が星に操られていると思いますか?

英語の訳

  • Do you believe our destinies are controlled by the stars?
出典: Tatoeba文番号 870199
TatoebaCC BY 2.0 FR

いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。

英語の訳

  • At any rate I will go out when it stops raining.
出典: Tatoeba文番号 229111
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体をもっと大切にしておけばよかったのだが。

英語の訳

  • I wish I had taken better care of myself.
出典: Tatoeba文番号 226180
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここだけの話だが彼は上司ににらまれている。

英語の訳

  • Between you and me, he's in trouble with the boss.
出典: Tatoeba文番号 224682
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙を必ず投函するようにしてください。

英語の訳

  • See to it that this letter is posted without fail.
出典: Tatoeba文番号 221306
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。

英語の訳

  • Jack can't afford to buy a new bicycle.
出典: Tatoeba文番号 215856
TatoebaCC BY 2.0 FR

その橋は、まん中が開くように作られている。

英語の訳

  • The bridge is so made that it may open in the middle.
出典: Tatoeba文番号 211394
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女の踊りには天与の才能が感じられた。

英語の訳

  • There was genius in the way the girl danced.
出典: Tatoeba文番号 209226
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。

英語の訳

  • What is that building whose door is painted white?
出典: Tatoeba文番号 201899
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうにか私の考えを先生にわかってもらえた。

英語の訳

  • I managed to make the teacher understand my idea.
出典: Tatoeba文番号 201205
TatoebaCC BY 2.0 FR

なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。

英語の訳

  • Judging from his accent, he must be from Osaka.
出典: Tatoeba文番号 199066
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼がきたら、私の部屋に通してください。

英語の訳

  • If he comes, show him into my room.
出典: Tatoeba文番号 193533
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。

英語の訳

  • It is getting darker. It may rain soon.
  • It has got dark. Maybe it'll rain soon.
出典: Tatoeba文番号 191288
TatoebaCC BY 2.0 FR

何時にその店が閉められるか知っていますか。

英語の訳

  • Do you know what time the shop is closed?
出典: Tatoeba文番号 187452
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。

英語の訳

  • Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
出典: Tatoeba文番号 186826
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。

英語の訳

  • Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
出典: Tatoeba文番号 186305
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は海外の業者からの競争に直面している。

英語の訳

  • We face competition from foreign suppliers.
出典: Tatoeba文番号 185948
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社を立て直すために新しい指導者が必要だ。

英語の訳

  • We need a new leader to pull our company together.
出典: Tatoeba文番号 185225
TatoebaCC BY 2.0 FR

解答はすべて指示に従って書かねばならない。

英語の訳

  • All answers must be written according to the instructions.
出典: Tatoeba文番号 185193
TatoebaCC BY 2.0 FR

外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。

英語の訳

  • Judging from his appearance, he must be the conductor.
出典: Tatoeba文番号 184848
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は私がどんなに心配しているかを知らない。

英語の訳

  • You don't know how worried I am.
出典: Tatoeba文番号 177247
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。

英語の訳

  • I had been in the army for a month when the war ended.
出典: Tatoeba文番号 176671
TatoebaCC BY 2.0 FR

見しらぬ人が近寄ってきて私に時刻を尋ねた。

英語の訳

  • A stranger came up to me and asked me the time.
出典: Tatoeba文番号 175190
TatoebaCC BY 2.0 FR

見てごらん。2人の男の子がけんかしている。

英語の訳

  • Look! Two boys are fighting.
出典: Tatoeba文番号 175175
TatoebaCC BY 2.0 FR

私から電話があったとジョンに伝えて下さい。

英語の訳

  • Please tell John that I called.
出典: Tatoeba文番号 167908