YOMI読みの道

例文

にざだいを含む例文一覧

にざだいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全610件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にざだい
前の25件16 / 25次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。

英語の訳

  • It will cost you a fortune to give your son a good education.
出典: Tatoeba文番号 140170
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。

英語の訳

  • There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.
出典: Tatoeba文番号 137237
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。

英語の訳

  • I am quite tired of hearing her boast. Doesn't she have anything else to talk about?
出典: Tatoeba文番号 94347
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。

英語の訳

  • How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
出典: Tatoeba文番号 74435
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!

英語の訳

  • The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
  • The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
出典: Tatoeba文番号 74259
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は、お時間を割いていただき、誠にありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you very much for your time today.
出典: Tatoeba文番号 11561440
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か必要なものがございましたら、私どもにお知らせください。

英語の訳

  • Let us know if you need anything.
出典: Tatoeba文番号 8919422
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはボストンで育ちましたが、現在はシカゴに住んでいます。

英語の訳

  • Tom grew up in Boston, but now he lives in Chicago.
  • Tom grew up in Boston, but he now lives in Chicago.
出典: Tatoeba文番号 8764290
Tatoeba999yudaiCC BY 2.0 FR

君みたいによく冒険してたけど、ある時矢で膝を怪我したんだ。

英語の訳

  • I used to be an adventurer like you, then I took an arrow in the knee.
出典: Tatoeba文番号 5033078
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この雑誌には、教育問題についての興味深い記事が載っている。

英語の訳

  • There's an interesting article in this magazine about education problems.
出典: Tatoeba文番号 2439320
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。

英語の訳

  • Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
出典: Tatoeba文番号 225319
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。

英語の訳

  • We sat, as it were, on a volcano.
出典: Tatoeba文番号 191705
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。

英語の訳

  • We must make the best of what we are.
出典: Tatoeba文番号 191641
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

教育にもっとお金をかければ、経済成長に拍車がかかるだろう。

英語の訳

  • More money for education will spur economic growth.
出典: Tatoeba文番号 180355
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。

英語の訳

  • I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
出典: Tatoeba文番号 170117
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。

英語の訳

  • I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
出典: Tatoeba文番号 169236
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。

英語の訳

  • I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
出典: Tatoeba文番号 164540
TatoebaCC BY 2.0 FR

早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。

英語の訳

  • Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
出典: Tatoeba文番号 140473
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。

英語の訳

  • It's very kind of you to invite me to your birthday party.
  • Thank you for inviting me to your birthday party.
出典: Tatoeba文番号 127343
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。

英語の訳

  • He claimed that the enormous property was at his disposal.
出典: Tatoeba文番号 115647
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。

英語の訳

  • He is rich but he is none the happier for his wealth.
出典: Tatoeba文番号 108204
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。

英語の訳

  • Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
出典: Tatoeba文番号 86181
TatoebaCC BY 2.0 FR

台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。

英語の訳

  • You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
出典: Tatoeba文番号 75900
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。

英語の訳

  • I've ended up in my present state from having indulged myself.
出典: Tatoeba文番号 74180
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

コンピューターは、非常に複雑な作業を一瞬で行うことが可能だ。

英語の訳

  • Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
出典: Tatoeba文番号 10845917