使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にこやかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
安さに惹かれて、このスマホにしました。
英語の訳
人間関係は信じられないほどややこしい。
英語の訳
今度の週末さ、何か特にやりたいことある?
英語の訳
彼は学校を辞めて、ひきこもりになった。
英語の訳
実際に、この薬で痛みは和らぐのだろうか?
英語の訳
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
英語の訳
早く言い訳を考えないとまずい事になる。
英語の訳
このポエムをタジク語に誰が訳しましたか?
英語の訳
トムはどこに鍵をやったか覚えていない。
英語の訳
さっきから何を二人でこそこそやってるの?
英語の訳
彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。
英語の訳
6人家族を養うのは容易なことではない。
英語の訳
あなたの予約の確認はこちらで行います。
英語の訳
この絵をどうやって手に入れたのですか。
英語の訳
この仕事にはあまりやりがいを感じない。
英語の訳
この詩を翻訳するのは私には難しすぎる。
英語の訳
これは役に立つ本で、おまけに高くない。
英語の訳
これらの緑の葉は秋には赤や黄色になる。
英語の訳
これをフランス語に翻訳してくれないか。
英語の訳
サム、これをやるのに何時間も掛かるぞ。
英語の訳
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
英語の訳
そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。
英語の訳
その屋根の格好はピラミッドに似ている。
英語の訳
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
英語の訳
その速い走者に追いつくことは不可能だ。
英語の訳