使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にかけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
英語の訳
あの人は東京から私に電話をかけてきた。
英語の訳
イギリス政府はその計画に反対している。
英語の訳
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
英語の訳
昨夜ドアを開けっぱなしにしていましたか?
英語の訳
出かける前には必ず窓を閉めてください。
英語の訳
彼女のルックスに騙されては行けません。
英語の訳
明日までには知っておかないといけない。
英語の訳
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
英語の訳
決して彼女に好きだなんて言っていない。
英語の訳
私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
英語の訳
彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
英語の訳
僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
英語の訳
彼らは電話でその件について話し合った。
英語の訳
前か後ろに何かくっつけてはどうでしょう?
英語の訳
これは彼の手がけたものと私には分かる。
英語の訳
彼はリンゴを私たち5人に分けてくれた。
英語の訳
2、3分時間を割いていただけませんか。
英語の訳
20分後に電話を掛け直してもいいですか。
英語の訳
いずれにしても、彼を助ける手段はない。
英語の訳
いずれにしても彼は結果に満足していた。
英語の訳
うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
英語の訳
エンジンをかけたままにしておきなさい。
英語の訳
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
英語の訳
ケンはその試験に合格して面目を保った。
英語の訳