YOMI読みの道

例文

にかけてを含む例文一覧

にかけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 46全5,989件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にかけて
前の25件46 / 240次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼こそその仕事にうってつけの人物だ。

英語の訳

  • He is the only person for the job.
出典: Tatoeba文番号 119305
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には欠点があるからかえって好きだ。

英語の訳

  • I love him all the more for his faults.
出典: Tatoeba文番号 118875
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には欠点があるからなおさら好きだ。

英語の訳

  • I like him all the better for his faults.
出典: Tatoeba文番号 118874
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には生活していくだけの年金がある。

英語の訳

  • He has a pension to live on.
出典: Tatoeba文番号 118804
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に一人でそれをさせてはいけません。

英語の訳

  • Don't let him do it alone.
  • Don't let him do it for himself.
  • Don't let him do it by himself.
出典: Tatoeba文番号 118688
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に必要以上の金を与えてはいけない。

英語の訳

  • Don't give him more money than is necessary.
出典: Tatoeba文番号 118492
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の食事にはカルシウムが欠けている。

英語の訳

  • Calcium is absent from his diet.
出典: Tatoeba文番号 116879
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は生活していけるだけの収入がない。

英語の訳

  • He doesn't earn enough money to live on.
出典: Tatoeba文番号 115451
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。

英語の訳

  • He is by far the wisest of the three.
出典: Tatoeba文番号 115126
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあえて私の計画に反対しなかった。

英語の訳

  • He dared not say no to my plan.
出典: Tatoeba文番号 114981
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあの車に一万ドル以上かけていた。

英語の訳

  • His car cost him upwards of ten thousand dollars.
出典: Tatoeba文番号 114896
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいかがわしいことに関係している。

英語の訳

  • He is mixed up with something shabby.
出典: Tatoeba文番号 114717
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも仕事をやりかけにしておく。

英語の訳

  • He always leaves his work half done.
出典: Tatoeba文番号 114543
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はエネルギーの研究に従事している。

英語の訳

  • He is engaged in the study of energy.
出典: Tatoeba文番号 114287
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はカナダに向けて出発してしまった。

英語の訳

  • He has set out for Canada.
出典: Tatoeba文番号 114119
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はここのところ研究に没頭している。

英語の訳

  • He has devoted himself to his studies recently.
出典: Tatoeba文番号 113832
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの研究に10年近く従事している。

英語の訳

  • He has been engaged in this study nearly ten years.
出典: Tatoeba文番号 113780
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの頃研究を投げやりにしている。

英語の訳

  • He is neglecting his research these days.
出典: Tatoeba文番号 113778
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの事に人生を賭けているからね。

英語の訳

  • He's in this thing up to his balls.
出典: Tatoeba文番号 113768
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしきりに結果を知りたがっている。

英語の訳

  • He is anxious to know the result.
出典: Tatoeba文番号 113597
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその結果にある程度満足していた。

英語の訳

  • He was, to some degree, satisfied with the result.
出典: Tatoeba文番号 112935
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその結果にすっかり満足している。

英語の訳

  • He is quite satisfied with the result.
出典: Tatoeba文番号 112934
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその結果に決して満足していない。

英語の訳

  • He is unsatisfied with the result.
出典: Tatoeba文番号 112932
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はただ野心に動かされているだけだ。

英語の訳

  • He is actuated solely by ambition.
出典: Tatoeba文番号 112031
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はためた金を全部銀行に預けている。

英語の訳

  • He keeps all his savings in the bank.
出典: Tatoeba文番号 111992