使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にかけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
英語の訳
宿泊者名簿に記入していただけますか。
英語の訳
出かける前にトイレに行かなくていいの?
英語の訳
出かける前に必ず電気を消して下さい。
英語の訳
書類は勝手にいじられた形跡があった。
英語の訳
女性の権利について討論しましょうか。
英語の訳
人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
英語の訳
晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
英語の訳
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
英語の訳
先週の日曜日から雨が降り続けている。
英語の訳
先日父によって書かれた本を発見した。
英語の訳
大部分の人がその計画に賛成している。
英語の訳
誰もその計画について知らないんです。
英語の訳
誰も彼の見解に注目していないようだ。
英語の訳
地域計画は住民の反対に直面している。
英語の訳
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
英語の訳
適度な運動は血液の循環を活発にする。
英語の訳
適度の運動は血液の循環を活発にする。
英語の訳
天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
英語の訳
天候が悪くて私は釣りに行けなかった。
英語の訳
天候は我々の健康と大いに関係がある。
英語の訳
塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
英語の訳
頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
英語の訳
日本の経済力で、中国より勝っている。
英語の訳
彼が何を言おうと信用してはいけない。
英語の訳