使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にかけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その法案は土壇場になって可決された。
英語の訳
その木は、芝生に影を投げかけている。
英語の訳
その問題は公にしてさばかれるべきだ。
英語の訳
その話は彼自身の体験に基づいている。
英語の訳
それから彼女はあおむけに浮いていた。
英語の訳
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
英語の訳
それを鍵をかけないままにしておいた。
英語の訳
そんな計画は失敗するに決まっている。
英語の訳
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
英語の訳
どうか健康に十分気をつけてください。
英語の訳
どうしてこんな結論に達したのですか。
英語の訳
どうすれば天国に行けるのでしょうか。
英語の訳
どの学生も自動車運転試験に合格した。
英語の訳
トランクには鍵がかけられていますか。
英語の訳
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
英語の訳
ボスにプレッシャーをかけられている。
英語の訳
ボタンが取れかけているのに気付いた。
英語の訳
まさかの時にはあなたを助けてやろう。
英語の訳
メグとケンはベンチにこしかけていた。
英語の訳
もう少し静かにしていただけませんか。
英語の訳
リックは試験に合格して有頂天だった。
英語の訳
医者にかかるのを恐れてはいけません。
英語の訳
一所懸命になって彼はその木に登った。
英語の訳
一度に二つの計画を試みてはいけない。
英語の訳
運転中は彼に話し掛けてはいけません。
英語の訳