使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にかけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
英語の訳
駅に行く道を教えていただけませんか。
英語の訳
何かおなかに入れてから出かけなさい。
英語の訳
何とかして義務を果たそうと決心した。
英語の訳
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
英語の訳
何をすべきか、誰も決定できなかった。
英語の訳
花瓶には美しいバラの花が生けている。
英語の訳
我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
英語の訳
我々の生活は環境によって決定される。
英語の訳
我々は彼の論理についてゆけなかった。
英語の訳
監督に従って行動しなくてはいけない。
英語の訳
観光は私の国の経済にとって重要です。
英語の訳
勤務時間中に煙草を吸ってはいけない。
英語の訳
銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
英語の訳
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
英語の訳
君の未来計画について話してください。
英語の訳
計画に賛成している人は一人もいない。
英語の訳
警官はその事故を運転手の責任とした。
英語の訳
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
英語の訳
警備隊が皇居に24時間配置されている。
英語の訳
高倉謙は新しい仕事になれてなかった。
英語の訳
今朝からずっと私は何も食べていない。
英語の訳
気分転換に今朝は外で食事しませんか。
英語の訳
困ったことに水が底をつきかけている。
英語の訳
砂漠の太陽が彼にじりじり照りつけた。
英語の訳