YOMI読みの道

例文

にかけてを含む例文一覧

にかけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全5,989件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にかけて
前の25件41 / 240次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今朝起きたら、雨は雪に変わっていた。

英語の訳

  • When I woke up this morning, the rain had turned into snow.
出典: Tatoeba文番号 225257
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

コートをハンガーに掛けておきなさい。

英語の訳

  • Put your coat on a hanger.
  • Put the coat on the hanger.
出典: Tatoeba文番号 224960
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここに受取人の名前を書いてください。

英語の訳

  • Write the recipient's name here, please.
出典: Tatoeba文番号 224416
TatoebaCC BY 2.0 FR

このカードに記入していただけますか。

英語の訳

  • Will you fill out this form, please?
出典: Tatoeba文番号 223921
TatoebaCC BY 2.0 FR

この計画について大部分は知っている。

英語の訳

  • I know about this project for the most part.
出典: Tatoeba文番号 222218
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この件に関しては彼らに賛成できない。

英語の訳

  • I can't agree with them on this matter.
出典: Tatoeba文番号 222148
TatoebaCC BY 2.0 FR

この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。

英語の訳

  • I want you to take this paper to her right away.
出典: Tatoeba文番号 221201
TatoebaCC BY 2.0 FR

この書類を支社に届けてくれませんか。

英語の訳

  • Will you take this document to the branch?
出典: Tatoeba文番号 221200
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地点から登りが急に険しくなった。

英語の訳

  • From this point the climb suddenly became steep.
出典: Tatoeba文番号 220584
TatoebaCC BY 2.0 FR

この点に関しては意見が異なっている。

英語の訳

  • Opinions vary on this point.
出典: Tatoeba文番号 220396
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この問題に関して、3つの意見が有る。

英語の訳

  • With respect to this question, there are three opinions.
出典: Tatoeba文番号 219425
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題に関しては3つの意見がある。

英語の訳

  • In respect of this question, there are three opinions.
出典: Tatoeba文番号 219422
TatoebaCC BY 2.0 FR

これを二、三日貸していただけますか。

英語の訳

  • May I have this for two or three days?
出典: Tatoeba文番号 217617
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ジムに少しお菓子を分けてやったらどう?

英語の訳

  • Why don't you share your cookies with Jim?
出典: Tatoeba文番号 216044
TatoebaCC BY 2.0 FR

すてきな男の子がケイトに話しかけた。

英語の訳

  • A nice boy talked to Kate.
出典: Tatoeba文番号 214608
TatoebaCC BY 2.0 FR

ステレオにレコードをかけてください。

英語の訳

  • Put a record on the stereo.
出典: Tatoeba文番号 214601
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

すべてのドアに鍵をかけた後に、寝た。

英語の訳

  • After I locked all the doors, I went to bed.
出典: Tatoeba文番号 214487
TatoebaCC BY 2.0 FR

その委員会はこの計画に関係している。

英語の訳

  • The committee has something to do with this plan.
出典: Tatoeba文番号 212377
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会計士に疑わしい点はなさそうだ。

英語の訳

  • No suspicion may be attached to the accountant.
出典: Tatoeba文番号 211884
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は一般に受け入れられている。

英語の訳

  • The plan has been generally accepted.
出典: Tatoeba文番号 211260
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件に関してあなたに同意しません。

英語の訳

  • I don't agree with you on the matter.
出典: Tatoeba文番号 211071
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建物は火事で非常に損害を受けた。

英語の訳

  • The building was heavily damaged by fire.
出典: Tatoeba文番号 211036
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は、8日間欠席し続けている。

英語の訳

  • The boy has been absent from school for eight days.
出典: Tatoeba文番号 209150
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は母親にとても心配をかけた。

英語の訳

  • The boy caused his mother great anxiety.
出典: Tatoeba文番号 209028
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その島は誰によって発見されましたか。

英語の訳

  • By whom was the island discovered?
出典: Tatoeba文番号 207482