YOMI読みの道

例文

にかけてを含む例文一覧

にかけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全5,989件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にかけて
前の25件40 / 240次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私たちは非常に若くして結婚しました。

英語の訳

  • We got married very young.
出典: Tatoeba文番号 3556218
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

二、三、電話をかけなくてははらない。

英語の訳

  • I need to make a few calls.
出典: Tatoeba文番号 3402115
TatoebasleepcowsCC BY 2.0 FR

試験に合格したのはこれが初めてです。

英語の訳

  • This is the first time I've ever passed an exam.
出典: Tatoeba文番号 3118811
TatoebaniconikoCC BY 2.0 FR

この川が二つの県の境界になっている。

英語の訳

  • This river forms the boundary between the two prefectures.
出典: Tatoeba文番号 2971627
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはシャツにアイロンをかけている。

英語の訳

  • Tom is ironing his shirts.
出典: Tatoeba文番号 2526864
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。

英語の訳

  • If I were you, I would go home and take a good rest.
  • If I were you, I'd go home and take a good rest.
出典: Tatoeba文番号 2417243
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。

英語の訳

  • Tell Tom I won't be needing his help.
出典: Tatoeba文番号 2158888
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

二人の子どもが塀の上に腰掛けている。

英語の訳

  • Two children are sitting on the fence.
  • Two children are sitting on top of the fence.
  • Two children are perched on a fence.
出典: Tatoeba文番号 2142192
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

隣の席の人が私に話しかけてきました。

英語の訳

  • The person sitting next to me started talking to me.
出典: Tatoeba文番号 2129331
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。

英語の訳

  • She has a tendency to look on the dark side of things.
出典: Tatoeba文番号 1841364
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな提案はすぐに却下されるだけだ。

英語の訳

  • Such a proposal would only be turned down immediately.
出典: Tatoeba文番号 1825674
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

運転免許試験には受かりそうにないよ。

英語の訳

  • I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.
  • I think that it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.
  • I think that it's unlikely I'll be able to pass my driving test.
出典: Tatoeba文番号 1528147
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

分かりました、この件に手は出さない。

英語の訳

  • I've understood. I won't involve myself with this case.
出典: Tatoeba文番号 1325579
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私の研究にアドバイスしてくれた。

英語の訳

  • He advised me on my study.
出典: Tatoeba文番号 1203529
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。

英語の訳

  • He addressed the crowd gravely.
出典: Tatoeba文番号 1192334
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

彼らは血と暴力に引き付けられている。

英語の訳

  • Blood and violence fascinate them.
出典: Tatoeba文番号 1174578
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この問題をいかにして解決しましょうか?

英語の訳

  • How shall we deal with this problem?
出典: Tatoeba文番号 1128762
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらの椅子に掛けてお待ちください。

英語の訳

  • Please sit here and wait.
  • Please sit on this chair and wait.
出典: Tatoeba文番号 889760
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。

英語の訳

  • He has helped the poor throughout his life.
出典: Tatoeba文番号 866738
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどうして今朝ここにきたのか。

英語の訳

  • Why did you come here this morning?
出典: Tatoeba文番号 232503
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼の助けを当てにしてもよい。

英語の訳

  • You may depend on him to help you.
出典: Tatoeba文番号 231401
TatoebaCC BY 2.0 FR

お互いに憎み合っているというわけか。

英語の訳

  • So there's no love lost between them, then?
出典: Tatoeba文番号 227172
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんに口答えしてはいけませんよ。

英語の訳

  • Don't answer your mother back.
出典: Tatoeba文番号 226625
TatoebaCC BY 2.0 FR

からだ全体が密に毛でおおわれている。

英語の訳

  • The entire body is densely covered with hair.
出典: Tatoeba文番号 226179
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。

英語の訳

  • He came to see you right after you left.
出典: Tatoeba文番号 225935