使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にかけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
英語の訳
彼女は子供の栄養に気をつけている。
英語の訳
彼女は私によい席を見つけてくれた。
英語の訳
彼女は私に電話をかけてばかりいた。
英語の訳
彼女は試験に合格してうれしかった。
英語の訳
彼女は常に金儲けを目指しています。
英語の訳
彼女は親から経済的に自立している。
英語の訳
彼女は誰に話しかけているのですか。
英語の訳
彼女は彼にテニスで負けてしまった。
英語の訳
彼女は明らかに美人だが欠点もある。
英語の訳
批判に敏感になりすぎてはいけない。
英語の訳
比較研究が今や急速に進歩している。
英語の訳
費用に値するだけの価値を提供する。
英語の訳
貧しい人々をばかにしてはいけない。
英語の訳
父は私に模型飛行機を買ってくれた。
英語の訳
明日7時に起こしていただけますか。
英語の訳
夜明けになって初めて彼は寝ついた。
英語の訳
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
英語の訳
旅客機がアメリカに向けて出発した。
英語の訳
俺この件に関してノータッチなんで。
英語の訳
友達にハルキウから電話をかけてます。
英語の訳
露骨に嫌な顔をして、彼を睨みつけた。
英語の訳
結婚前の性交渉についてどう思いますか?
英語の訳
緊張してるようには見えなかったけど。
英語の訳
トムは明かりを消して部屋を後にした。
英語の訳