YOMI読みの道

例文

にかけてを含む例文一覧

にかけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全5,989件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にかけて
前の25件27 / 240次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は犬を従えて、散歩に出かけた。

英語の訳

  • He went out for a walk, with his dog following behind.
出典: Tatoeba文番号 107710
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は言語学の研究に没頭している。

英語の訳

  • He is absorbed in the study of linguistics.
出典: Tatoeba文番号 107580
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は私に、再三電話をかけてきた。

英語の訳

  • He telephoned me again and again.
出典: Tatoeba文番号 106241
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私にいい席をみつけてくれた。

英語の訳

  • He found me a good seat.
出典: Tatoeba文番号 106211
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は試験に合格したと信じている。

英語の訳

  • He is believed to have passed the examination.
出典: Tatoeba文番号 105442
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は事故の事を決して口にしない。

英語の訳

  • He never speaks of the accident.
出典: Tatoeba文番号 105355
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自らの強欲に負けてしまった。

英語の訳

  • He let his greed get the better of him.
出典: Tatoeba文番号 105243
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分のためにだけ働いている。

英語の訳

  • He's working on his own behalf.
出典: Tatoeba文番号 105083
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の成功を鼻にかけている。

英語の訳

  • He is boastful of his success.
出典: Tatoeba文番号 104893
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は社会人としての自覚に欠ける。

英語の訳

  • He lacks consciousness that he is a member of society.
出典: Tatoeba文番号 104693
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は商用で大阪に出かけて留守だ。

英語の訳

  • He is absent on business in Osaka.
  • He's not here because he's on a business trip to Osaka.
  • He's out of the office because he's in Osaka on business.
出典: Tatoeba文番号 104176
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は焼けているホテルに放水した。

英語の訳

  • He played a hose on the burning hotel.
出典: Tatoeba文番号 104047
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は常識に欠けているに違いない。

英語の訳

  • He must be lacking in common sense.
出典: Tatoeba文番号 103961
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は振り返って私に微笑みかけた。

英語の訳

  • He looked back and smiled at me.
出典: Tatoeba文番号 103837
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生物学の研究に従事していた。

英語の訳

  • He was engaged in biological research.
出典: Tatoeba文番号 103188
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全く情愛に欠けているようだ。

英語の訳

  • He seems to be bankrupt of all tender feeling.
出典: Tatoeba文番号 102950
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は誰に対してもあけっぴろげだ。

英語の訳

  • He is free and open with everybody.
出典: Tatoeba文番号 102287
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。

英語の訳

  • He listened to the music with his eyes closed.
出典: Tatoeba文番号 99506
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は緻密に立てた計画を実行した。

英語の訳

  • He carried out the plan he had made in detail.
出典: Tatoeba文番号 98820
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの要求に屈してはいけません。

英語の訳

  • Don't give way to their request.
出典: Tatoeba文番号 98388
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、結婚してから10年になる。

英語の訳

  • They have been married for ten years.
出典: Tatoeba文番号 98343
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその計画にも参加している。

英語の訳

  • They are concerned with the project also.
出典: Tatoeba文番号 97965
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその件について私に尋ねた。

英語の訳

  • They inquired of me about the matter.
出典: Tatoeba文番号 97955
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは結婚して二十年になります。

英語の訳

  • It is twenty years since they got married.
  • It's been twenty years since they got married.
出典: Tatoeba文番号 97262
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、非常に気を付けて歩いた。

英語の訳

  • She walked very carefully.
出典: Tatoeba文番号 93686