YOMI読みの道

例文

にかけてを含む例文一覧

にかけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全5,985件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にかけて
前の25件25 / 240次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

収入以上の生活をしてはいけない。

英語の訳

  • You must not live beyond your means.
出典: Tatoeba文番号 148277
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出かける前にヒゲを剃らなくては。

英語の訳

  • I've got to shave before leaving.
出典: Tatoeba文番号 147792
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女は音楽的な才能に欠けていた。

英語の訳

  • The girl lacked musical ability.
出典: Tatoeba文番号 146708
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝る前には明かりを消して下さい。

英語の訳

  • Please put out the light before you go to sleep.
  • Please turn off the light before you go to sleep.
出典: Tatoeba文番号 145656
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

新入生をからかってはいけません。

英語の訳

  • Don't make fun of the new student!
出典: Tatoeba文番号 145211
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は生きていくのに不可欠である。

英語の訳

  • Water is essential to life.
出典: Tatoeba文番号 143748
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにしていなければいけません。

英語の訳

  • You must keep quiet.
出典: Tatoeba文番号 142528
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

息子を連れて散歩に出かけました。

英語の訳

  • I went for a walk with my son.
出典: Tatoeba文番号 139897
TatoebaCC BY 2.0 FR

足元に気をつけて、階段は急だよ。

英語の訳

  • Watch your step. The stairs are steep.
出典: Tatoeba文番号 139844
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人の陰口をきいてはいけません。

英語の訳

  • You must not speak ill of others behind their backs.
出典: Tatoeba文番号 138516
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰も彼を助けにきてくれなかった。

英語の訳

  • Nobody came to help him.
出典: Tatoeba文番号 135702
TatoebaCC BY 2.0 FR

男が手を振りながら何かを叫んだ。

英語の訳

  • A man shouted something, waving his hand.
出典: Tatoeba文番号 127277
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

池に落ち葉が点々と浮かんでいた。

英語の訳

  • The pond was dotted with fallen leaves.
出典: Tatoeba文番号 126789
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りで老人が私に話しかけてきた。

英語の訳

  • An old man spoke to me on the street.
出典: Tatoeba文番号 125654
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒が見つかって警官に毒づいた。

英語の訳

  • The thief cursed the police for finding him.
出典: Tatoeba文番号 125380
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日曜日に配達していただけますか。

英語の訳

  • Do you deliver on Sundays?
出典: Tatoeba文番号 122151
TatoebaCC BY 2.0 FR

波は岩にぶつかってくだけている。

英語の訳

  • Waves are breaking against the rocks.
出典: Tatoeba文番号 121659
TatoebaCC BY 2.0 FR

半端な時間に自転車に乗るだけだ。

英語の訳

  • I only ride a bicycle at odd times.
出典: Tatoeba文番号 121260
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には権力も能力も備わっている。

英語の訳

  • He has got both authority and ability.
出典: Tatoeba文番号 118865
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に計画の概略を述べてもらおう。

英語の訳

  • Ask him to sketch out his plan.
出典: Tatoeba文番号 118614
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に私の時計を修理してもらった。

英語の訳

  • I got him to mend my watch.
出典: Tatoeba文番号 118587
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の研究は広範囲にわたっている。

英語の訳

  • His study covers a wide area.
出典: Tatoeba文番号 117660
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言う事には誠意が欠けている。

英語の訳

  • His statement lacks sincerity.
出典: Tatoeba文番号 117599
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の論文には決して満足出来ない。

英語の訳

  • His paper is far from satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 115849
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話に私達はしらけてしまった。

英語の訳

  • His speech turned us off.
出典: Tatoeba文番号 115835