使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にかけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その川には鉄橋がすでに建設中だ。
英語の訳
その泥棒は警官を見て逃げ出した。
英語の訳
それをするには彼がうってつけだ。
英語の訳
タバコにかけられている税は高い。
英語の訳
ドアに鍵をかけたままにしておけ。
英語の訳
どうかお体に気をつけてください。
英語の訳
はしごを塀に立てかけてください。
英語の訳
ビルが数軒の家に代わってできた。
英語の訳
ポールは出かける前に手袋をした。
英語の訳
メアリーは思いやりに欠けている。
英語の訳
一家そろって散歩に出かけている。
英語の訳
雨が窓に向かって打ち付けている。
英語の訳
運転中は運転手に話しかけぬこと。
英語の訳
我々の計画には多くの利点がある。
英語の訳
会合の日にちと場所が決定された。
英語の訳
銀行にそのお金を預けてください。
英語の訳
窓を開けたままにしておきましたか?
英語の訳
君は彼女に期待をかけすぎている。
英語の訳
警官のくせに泥棒を怖がるなんて。
英語の訳
警官は強盗に飛びかかっていった。
英語の訳
結論として彼は次のように言った。
英語の訳
犬が私のところに駆けよってきた。
英語の訳
見ると戸にかぎがかけられていた。
英語の訳
見知らぬ人が私に話しかけてきた。
英語の訳
行間を読むように心がけてみよう。
英語の訳