使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にかけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼に答えを教えてはいけません。
英語の訳
彼に頼めば助けてくれるだろう。
英語の訳
彼の意見は大体において正しい。
英語の訳
彼の意見は道理にかなっている。
英語の訳
彼の企ては結局失敗に終わった。
英語の訳
彼の計画には長所も欠点もある。
英語の訳
彼の健康は徐々に回復している。
英語の訳
彼の考えは経験に根ざしている。
英語の訳
彼の仕事は貿易に関係している。
英語の訳
彼の説明は説得力に欠けている。
英語の訳
彼はアメリカに向けて出発した。
英語の訳
彼はいつも空想にふけっている。
英語の訳
彼はかろうじて試験に合格した。
英語の訳
彼はかろうじて試験に受かった。
英語の訳
彼はけがにかまわず戦っていた。
英語の訳
彼は転んだときに手を傷つけた。
英語の訳
彼はジャズに偏見を持っている。
英語の訳
彼はその計画が気に入っている。
英語の訳
彼はその結果に気落ちしている。
英語の訳
彼はドアを開け放しにしていた。
英語の訳
彼は医学の研究に携わっている。
英語の訳
彼は医学の研究に従事していた。
英語の訳
彼は化学の研究に専心していた。
英語の訳
彼は我々の決定に圧力をかけた。
英語の訳
彼は危険に気づいていなかった。
英語の訳