使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にかけてはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は医学の研究に携わっている。
英語の訳
彼は医学の研究に従事していた。
英語の訳
彼は化学の研究に専心していた。
英語の訳
彼は我々の決定に圧力をかけた。
英語の訳
彼は危険に気づいていなかった。
英語の訳
彼は危険に気づいているはずだ。
英語の訳
彼は決して9時前には現れない。
英語の訳
彼は決して権力に屈しなかった。
英語の訳
彼は決して夜遅くに外に出ない。
英語の訳
彼は決して誘惑に乗らなかった。
英語の訳
彼は決して誘惑に負けなかった。
英語の訳
彼は言い訳として二、三述べた。
英語の訳
彼は控え目に言っても倹約家だ。
英語の訳
彼は指に息を吹きかけて暖めた。
英語の訳
彼は私に危険を知らせてくれた。
英語の訳
彼は自分の欠点に気づいている。
英語の訳
彼は常に黒メガネをかけている。
英語の訳
彼は深く物思いにふけっていた。
英語の訳
彼は真夜中に電話をかけてきた。
英語の訳
彼は親切にも私を助けてくれた。
英語の訳
彼は素直に私の欠点を指摘した。
英語の訳
彼は大阪に向けて東京を発った。
英語の訳
彼は背を壁に向けて立っていた。
英語の訳
彼は彼の友達に尊敬されている。
英語の訳
彼は父親の決定に黙って従った。
英語の訳