使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
におけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の父は趣味に多くの時間をかける。
英語の訳
社会における変化は個人から生じる。
英語の訳
人手が多ければ仕事は楽になるんだ。
英語の訳
多くの観光者がナポリにおしかける。
英語の訳
池に大きな赤い魚が一匹泳いでいる。
英語の訳
敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
英語の訳
彼はその教授を大いに尊敬している。
英語の訳
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
英語の訳
彼は課長に頭を抑えつけられている。
英語の訳
彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
英語の訳
彼は試験に落ちると思っていました。
英語の訳
彼らは父親を助けるために急行した。
英語の訳
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
英語の訳
彼女は親から経済的に自立している。
英語の訳
貧しい老父が王様に拝見を許された。
英語の訳
物置に鍵をかけるのを忘れちゃった。
英語の訳
僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。
英語の訳
眠っている犬はそのままにしておけ。
英語の訳
嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
英語の訳
撥ね付けられるほどに増すわが思い。
英語の訳
赤道における経度1度当たりの長さ。
英語の訳
試験が教育を駄目にしていると思う。
英語の訳
寝てるからいい子に思えるだけですよ。
英語の訳
電車に遅れないように気をつけるのよ。
英語の訳
何が起きてるのか、見当もつかないよ。
英語の訳