使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
におけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
英語の訳
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
英語の訳
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
英語の訳
通りを横切る際には、注意しなければならない。
英語の訳
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
英語の訳
彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
英語の訳
彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
英語の訳
彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
英語の訳
彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
英語の訳
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
英語の訳
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
英語の訳
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
英語の訳
彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
英語の訳
彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。
英語の訳
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
英語の訳
彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。
英語の訳
彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。
英語の訳
彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。
英語の訳
彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
英語の訳
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
英語の訳
母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
英語の訳
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
英語の訳
できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
英語の訳
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
英語の訳
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
英語の訳