YOMI読みの道

例文

におけるを含む例文一覧

におけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,938件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件における
前の25件20 / 78次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。

英語の訳

  • I thought Tom was still in jail.
  • I thought that Tom was still in jail.
  • I thought that Tom was still in prison.
出典: Tatoeba文番号 2068048
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。

英語の訳

  • I think Tom and Mary are secretly married.
出典: Tatoeba文番号 1046246
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。

英語の訳

  • He pointed out that the plan would cost a lot of money.
出典: Tatoeba文番号 236726
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。

英語の訳

  • I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days.
  • I wonder if you'd mind lending me your car for a couple of days.
出典: Tatoeba文番号 235629
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2台のバスは一見したところお互いに似ている。

英語の訳

  • The two buses resemble each other at first glance.
出典: Tatoeba文番号 235428
TatoebaCC BY 2.0 FR

CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。

英語の訳

  • CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
出典: Tatoeba文番号 234860
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。

英語の訳

  • I feel indebted to you for your help during my illness.
出典: Tatoeba文番号 233742
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。

英語の訳

  • I cannot accept your gift.
  • I can't accept your gift.
出典: Tatoeba文番号 233115
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。

英語の訳

  • That guard tends to do everything by the book.
出典: Tatoeba文番号 231075
TatoebaCC BY 2.0 FR

あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。

英語の訳

  • Aya tends to carry things to extremes.
出典: Tatoeba文番号 230083
TatoebaCC BY 2.0 FR

いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。

英語の訳

  • It's surprising how many unhappy marriages there are.
出典: Tatoeba文番号 229273
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつも直されることによって学ぶわけではない。

英語の訳

  • It isn't as if I'm learning by being corrected all the time.
出典: Tatoeba文番号 228708
TatoebaCC BY 2.0 FR

お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。

英語の訳

  • Let's agree to share in the profits.
出典: Tatoeba文番号 227170
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。

英語の訳

  • Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
出典: Tatoeba文番号 226208
Tatoebavicky_aranciaCC BY 2.0 FR

このご婦人が通れるように道をあけてください。

英語の訳

  • Please move out of the way so this lady can go through.
  • Please get out of the way so this lady can get through.
  • Please make way so this lady can get by.
出典: Tatoeba文番号 223723
TatoebaCC BY 2.0 FR

この種のブラウスは流行遅れになりかけている。

英語の訳

  • This type of blouse is beginning to be dated.
  • This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.
出典: Tatoeba文番号 221297
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はおもしろいだけでなく、ためにもなる。

英語の訳

  • This book is not only interesting but also instructive.
出典: Tatoeba文番号 219715
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの書類に目をとおしていただけませんか。

英語の訳

  • Will you look over these papers?
出典: Tatoeba文番号 217873
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。

英語の訳

  • Would it inconvenience you to go yourself?
出典: Tatoeba文番号 217153
TatoebaCC BY 2.0 FR

サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。

英語の訳

  • Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
出典: Tatoeba文番号 216711
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そのホテルは彼の叔父によって経営されている。

英語の訳

  • The hotel is run by his uncle.
出典: Tatoeba文番号 212593
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は大雪と何か関係があるように思えた。

英語の訳

  • The accident seemed to have something to do with the heavy snow.
出典: Tatoeba文番号 209836
TatoebaCC BY 2.0 FR

だいたいにおいて私はその結果に満足している。

英語の訳

  • On the whole I am satisfied with the result.
出典: Tatoeba文番号 203974
TatoebaCC BY 2.0 FR

チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。

英語の訳

  • I saw a lady go through the gate without showing her ticket.
出典: Tatoeba文番号 202990
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学は不注意に応用されると危険なことがある。

英語の訳

  • Science can be dangerous when applied carelessly.
出典: Tatoeba文番号 186862